爆笑 or 冷や汗必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ。こんな日本語、英語でどう言う?今回は、カッコよく自己啓発について言うつもりが、ちょっと不思議な人になっちゃう言い間違い!
やりがちな言い間違い
私は自分自身を向上させることができる。
【×】I can develop myself.
これでは、「私は自分を現像できる」になっちゃう!なんだかとってもシュールな光景・・・。ここまで意味が違ってくるとむしろ清々しい!?
正しくはこう言おう
【○】I can improve myself.
と言いましょう!
Tim先生の解説
developing countries(発展途上国)という言葉があるように、develop には「発展する」「開発する」という意味がある。でも、「自分を向上させる」というときには使えないんだよなぁ。日本語でも、「自分を発展させる」ということはあるかもしれないけど(でもかなり不自然だよね)、「自分を開発する」なんて言わないでしょ?
しかも、develop にはもう一つ、「(写真を)現像する」って意味があるんだ!これじゃあ、「自分を現像する」なんて意味不明な文になっちゃう。こんなときは、develop じゃなくて improve を使おう。improve は、能力やスキルが「向上する・伸びる」という意味。improve oneself なら、「自分を向上させる」になるよ。
ちなみに、アメリカの書店では Self improvement とか Self Help というコーナーが人気。どちらも「自己啓発」という意味だよ。「自己啓発の本を探しています」というつもりで I'm looking for self development books.(自家現像の本を探しています)などと言ってしまうと、写真関係の本が置いてあるコーナーに連れて行かれちゃうよ!
練習問題にチャレンジ
以下の日本語を英語にしてみましょう。
① 英語力がずいぶん伸びました。
② 上司に労働環境を改善してほしいと頼んだ。
③(写真の現像所で)これらのフィルムを現像してほしいのですが。
解答と解説
① 英語力がずいぶん伸びました。
My English skills have really improved.
My English skills have improved a lot.でもOK。
② 上司に労働環境を改善してほしいと頼んだ。
I asked my boss to improve our working conditions.
improve はこのように「改善する」の意味でも使える。
③(写真の現像所で)これらのフィルムを現像してほしいのですが。
I'd like these films developed.
これまでの「エイゴ言い間違い」もチェック!
●イラスト:牧野良幸(WEBサイト:Mackie.jp)
●作成:2017年3月22日、更新:2024年10月15日
【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。
語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発
- スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
- 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
- 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!
SERIES連載
思わず笑っちゃうような英会話フレーズを、気取らず、ぬるく楽しくお届けする連載。講師は藤代あゆみさん。国際唎酒師として日本酒の魅力を広めたり、日本の漫画の海外への翻訳出版に携わったり。シンガポールでの勤務経験もある国際派の藤代さんと学びましょう!
現役の高校英語教師で、書籍『子どもに聞かれて困らない 英文法のキソ』の著者、大竹保幹さんが、「英文法が苦手!」という方を、英語が楽しくてしょうがなくなるパラダイスに案内します。
英語学習を1000時間も続けるのは大変!でも工夫をすれば無理だと思っていたことも楽しみに変わります。そのための秘訣を、「1000時間ヒアリングマラソン」の主任コーチ、松岡昇さんに教えていただきます。