「後でまた話す」って英語でなんて言う?デイリーな日本語をネイティヴはこう言いかえる!【速攻こなれ英語】

「この話、後でまたしようか」「いったんここまでで、続きは後ほど」そんなふうに“今じゃないけど、あとでまた話したい”とき、英語ではどう表現するのでしょうか?実は日本語の「後で話す」は状況によってさまざまなニュアンスを含みますが、英語でもそのシーンごとにぴったりの言い回しがあります。この記事では、ネイティブが実際によく使う「後でまた話す」系の表現を3つのカテゴリに分けてご紹介。ビジネスでも日常会話でもすぐに使える、こなれ英語を例文つきでチェックしてみましょう!

「後でまた話す」って英語でどう言う?シーン別に使い分けよう!

※この記事はInstagram「 英語のアルク 」のコンテンツと連動しています。ぜひこちらも見てください!

「後でまた話す」は大きく分けて、次の3つの意味があります。

  • 会議やビジネスで「話を一時中断」するとき
  • あとで 「確認・連絡」 するとき
  • 話題を「戻したい・再検討したい」とき

それぞれの意味に合った英語表現を、以下で詳しく見ていきましょう。

① ビジネスでよく見るこなれ英語の「後でまた話す」 :circle back

「いまじゃなくて、あとでまた改めて話そう」という時に便利な表現。「英語のアルク」Instagramでは、「こなれ英語」としてcircle backを紹介しています!まずは動画をチェックしてみましょう!


例文でチェック!

Let’s circle back on this tomorrow.
この件、明日また話そう。
Cool, I’ll prep the data.
了解、データ準備しておくね。

ひと言英語メモ

“circle back” はビジネスミーティングでよく使う定番フレーズ!「一旦止めて、後でまた戻ってこよう」っていうニュアンスだよ。

② 「後で確認・連絡」したいときの英語表現 → follow up/ping you later

英語表現ニュアンス使用シーン
follow up確認のために後で連絡する丁寧な表現
ping you later軽くメッセージを送るチャット・SNSにぴったり

例文でチェック!

I’ll follow up with you later.
あとでまた確認するね。
Sounds good. I’ll wait for your message.
了解。連絡待ってるね。

I’ll ping you later with the meeting summary.
会議のまとめをあとで送るね。

ひと言英語メモ

“ping” は「ポンッと通知を飛ばす」みたいな軽い感じ!Slackとかで「ちょっとだけ連絡するね」って言いたいときにぴったりだよ。ビジネスだけど、メールよりラフな距離感が出せる便利ワード!

③話題を「戻したい・再検討したい」ときの英語表現: loop back/revisit

会議やプロジェクトの途中で「この話、あとでまた戻ろう」「改めて検討しよう」というときに使える英語表現です。

英語表現ニュアンス使用シーン
loop back話題に戻るチーム内の会話・チャット
revisit改めて検討・見直す会議・ビジネス文書など

例文でチェック!

この件は来週また話そう。
Let’s loop back to this next week.

クライアントの意見を聞いてから再検討しよう。
We should revisit this after hearing from the client.

ひと言英語メモ

“loop back” はチームミーティングでよく使われるフレーズだよ。「いったんこのを置いて、あとでまた戻ろう」っていう柔らかい言い回し!

SERIES連載

2025 06
NEW BOOK
おすすめ新刊
仕事で伝えることになったら読む本
詳しく見る

3分でTOEICスコアを診断しませんか?

Part別の実力も精度95%で分析します