
新型コロナウイルスは日本だけでなく世界のさまざまな分野・業種にも大きな 影響 を与えています。エンターテインメント・芸術への 影響 や 今後の 展開 について、タレント、コメンテーターとして幅広く活躍しているモーリー・ロバートソンさんにお話を伺いました。
Moving Online
(1)pandemic パンデミック ★感染症が世界的規模で流行すること。 (2) municipal 地方自治体の (3)be pessimistic about ~ ~に悲観的である (4)vaccine ワクチン (5)strum ~(楽器など)をかき鳴らす (6)hereon この時点で、ここで
Patron ">Enter the Patron
Maybe people will go offline as well . They might start reading books. And maybe some people will start going to used bookstores and start (7)digging things up. A combination of that and online technology might offer a new way -- instead of people going in a more (8)frenetic, always excited direction maybe we can just sort of tone it down, and we’ll have a new kind of evolved organic form of the arts. One positive development that I’m seeing is that people are starting to direct money at the arts they support . An example of this is a system called (9)Patreon. I happen to have studied analog (10)modular synthesis in college, and I still have my own modular synthesizer system. And there are (11)wizards in this field . There’s a particular wizard whom I support on Patreon with about $100 every month, and in return I get a (12)thank-you note , sometimes even a personalized message. That’s a contrast with the past when people bought things like CDs or went to a concert and their contribution was indirect. The moment the money left your hands or your account it would disappear into the money cloud. But now, with a (13)patronage system or a crowd- funding system, you make a conscious decision to support a certain art form or a cause , and so therefore , your purchase , your (14) transaction becomes mindful. And I really think that’s a good direction .
(7)dig ~ up ~を掘り出す (8)frenetic 熱狂した (9)Patreon パトレオン ★Youtuber、ミュージシャン、マンガ家などを支援する、アメリカのクラウドファンディングプラットフォーム。 (10)modular synthesis モジュール合成 ★ここでは「モジュール」と呼ばれる装置を組み合わせて音を生成・ 加工 すること。後出のmodular synthesizer(モジュラー・シンセサイザー) はそれらの装置を組み合わせて作成した電子楽器を指す。 (11)wizard 達人、専門家 (12)thank-you note お礼の手紙 (13)patronage 支援 (14) transaction 取引
Mindful Patronage
I think that if everything we bought, was done with mindfulness ? down to our clothing, our food -- if all our purchases were done mindfully, in a way, that might bring about more global justice. Because when you just do things out of convenience and you don’t really think about the money that you’re spending, I think somewhere in the world, you begin to (15) oppress somebody, maybe including yourself. I see that as a side effect of globalism. So , in order to make the world more (16)equitable, a more fair and loving place , I think the system for people supporting artists that they love through patronage is a very good idea.
(15) oppress ~を圧迫する、~を苦しめる (16)equitable 公正な、公平な

Morley Robertson(モーリー・ロバートソン)
国際ジャーナリスト、ミュージシャン、コメンテーターなど多岐にわたる分野で活動している。現在、NHK総合「所さん!大変ですよ」、日本テレビ「スッキリ」など、各種メディアに多数出演。
【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!
大人気通信講座が、アプリで復活!
1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。
アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。
「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習
・学校では習わない生きた英語
実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。
・こだわりの学習トレーニング
音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。
・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ
なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。
1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?