あなたは、スポーツは好きですか?スポーツをするのが好きな人もいれば、見るのが好きな人、もちろんその両方が好きという人もいるはずです。たとえば、スポーツを話題にすることでその場が一気に盛り上がったという経験はありませんか?
また、スポーツ観戦をしている間、その様子を英語で世界中の人に実況中継するのも楽しいものです。自分でスポーツニュースを発信していると考えると気分も高揚します。 英語でSNSに投稿して、世界中の人にあなたのスポーツニュースを見てもらう のもいいですね。ぜひ、チャレンジしてみてください。
スポーツ観戦に来たことを英語でSNSに投稿しよう!
スポーツ観戦に行くと、それだけで気分が高揚します。たとえば、スタジアムなどの独特の雰囲気や歓声を聞いているだけでテンションが上がりますね。そんな現在の自分の楽しい気分を英語でSNSで投稿してしまいましょう。外国人も日本のスポーツ観戦の雰囲気を興味深く見てくれるかもしれません。
I’ve come to watch my favorite figure skater, Yuzuru Hanyu, compete today.
大好きな羽生結弦選手のフィギュアスケートの試合を見に来ました。
I'm already excited, and my heart’s beating so fast!
もう、興奮して胸がドキドキしてる!
I hope he can land all his quadruple jumps.
彼の4回転ジャンプが全部成功しますように!
This is Koshien Stadium in Osaka! I am a great fan of the Hanshin Tigers, the professional baseball team who calls the stadium home.
ここは、大阪の甲子園球場よ!私は日本のプロ野球チーム、阪神ファンなの。
At the bottom of a game’s seventh inning, the Hanshin fans always release balloons into the air! Interesting, right ?
そして、この球場が阪神のホームグラウンド!7回裏にはこうしてみんなで風船を飛ばすのよ!面白いでしょ?
Do you know much about sumo? Said to be Japan’s national sport, sumo has a long history.
相撲って知ってる?日本の国技といわれている長い歴史のあるスポーツなの。
I'll sit down on this cushion and watch the bouts. I hope that you can catch some live sumo at least once !
こんな座布団の上に座って見るのよ。一度、見てほしいわ!
My boyfriend is playing in a tennis match , and I’ve come to cheer for him. A little while ago, my cheers began sounding more desperate .
彼がテニスの試合に出てるので応援に来てます。さっきから、必死で応援中!見て!この私の必死の形相を!
At the moment , he is losing. Can you tell by the worried expression on my face? Everyone, please join me in cheering him on !
でも、いまのところ負けてるの。みんなも、一緒に応援して!
SNS上で英語を使ってスポーツニュースを実況中継してみよう!
自分がスポーツ観戦に来たなら、TwitterやFacebookなどを利用して英語でスポーツニュースを伝えてみるのも楽しいです。スポーツニュースキャスターのような感じで、その試合に興味のある人が必要としている情報を実況中継して伝えていきましょう。
I am watching a game of tennis in Japan right now.
今、日本でテニスの試合観戦中です。
Do you know Japanese tennis player Kei Nishikori?He is now playing a game against Novak Djokovic, Finally, a match point ! I wonder if he can beat Djokovic?
日本の錦織圭って選手知ってる?
いま、ノバク・ジョコビッチと戦っていて、ついにマッチポイント!ジョコビッチに勝てるかしら?
I am watching the World Table Tennis Championships, held in Dusseldorf, Germany, on TV.
ドイツのデュッセルドルフでやっている、卓球のワールドカップをTVで見ています。
Table tennis is not the flashiest of sports, but it really does require a lot of power.
卓球って派手じゃないけど、見ていると迫力あるの。
Miu Hirano of Japan is losing 4-2 against Ding Ning at the moment . The Chinese players are always really strong!
いま、日本の平野選手が中国の丁寧(ディン・ニン)選手に4-2で負けてるの。中国の選手は本当に強いわ!
I am watching the World Athletics Championships. The relay races have just started, and the United States seems to be just as strong as it was rumored to be .
世界陸上の会場でリレー競技を見ています。今、スタートしたばかり!やはり、うわさ通りアメリカが強いわね!
The United States is now in first place ! Japan is currently in third place , with its smooth way of passing the baton. I hope if things continue the way they are …
今、アメリカが1位よ!日本はバトンのパスがうまくいって3位!このまま行ってくれるといいんだけど…。
英語でスポーツの試合結果、途中経過などを共有しよう!
日本でやっているスポーツの情報や結果は、外国ではなかなか入手できないケースもあるはずです。特に、日本独特の剣道や柔道、相撲など外国ではあまり報道されないですよね。
でも、そんな日本独特のスポーツが好きな外国人もいるはずです。それらの試合結果や途中経過をSNSに英語で投稿すると喜ばれるかもしれません。特に、そのスポーツのファン同士ならスポーツニュースの情報を共有すると仲間意識が強まるはずです。
Some great news for kendo lovers.Non-Japanese have been appearing in the semi-finals and finals at the World Kendo Championship tournaments. This is amazing! Big news!
剣道好きな人に朗報です。
今回行われた世界剣道選手権大会で決勝、準決勝に外国人選手が進出しました。これは、すごいことなの!ビッグニュースよ!
I will broadcast my live commentary to sumo fans living abroad!
外国に住む相撲ファンの人に実況中継しちゃうわ!
Yokozuna Hakuh? Sh? has beat yokozuna Kisenosato Yutaka by using a technique called "utchari," in which the attacker drops his hips while twisting and pulling his opponent up and past him. Hakuh? won the championship !
今、横綱の白鵬が同じく横綱の稀勢の里に、「うっちゃり」(土俵際で吊り出されそうになった力士が腰を落とし体を捻って、相手力士を土俵の外へ投げること)で勝って優勝を決めたわ!
The news of the win has thrilled Japan.
日本は、いま、このスポーツニュースで盛り上がってます。
好きなスポーツ選手のファン同士でそのスポーツ選手の魅力を英語で語り合おう!
好きなスポーツ選手が同じということで、外国人の友達とSNS上でつながっている人もいるのではないでしょうか?同じスポーツ選手のファン同士だと、話題は尽きませんよね。
しかも、その好きなスポーツ選手があまり有名ではなく、マイナーな選手でも自分と同じ気持ちでいるファンが見つかるところがネットのうれしいところです。ぜひ、好きなスポーツ選手のファン同士でそのスポーツ選手の魅力を英語で思う存分語り合いましょう。
Roger Federer has won a record- breaking eighth Wimbledon title! He is now 36 years old, and that was his first win at Wimbledon in five years.
フェデラーが記録的8度目のウィンブルドン・タイトル獲得して、優勝したわ!彼は36歳よ!なのに、ウィンブルドンで5年ぶりの優勝をしたの。
Isn’t it great? I am just so happy that I won’t be able to get to sleep tonight! You, too?
信じられる?もう、うれしくて今日は眠れそうもないわ!あなたもでしょ?
Russian figure skater Yulia Lipnitskaya is really fun to watch.
ロシアのフィギュアスケートのリプニツカヤ選手ってほんと本当に見ていて楽しい!
That candle spin is breathtaking! And she is a terrifically beautiful girl. Let's continue to support her together!
あのキャンドルスピンがたまらない!しかも、すごい美少女よね。これからも一緒に応援していきましょう!
Neymar is just too gorgeous for words!
ネイマールがイケメンすぎてたまらない!
Did you see his wink duriing today's match ?
今日の試合でウインクしてたの見た?
I'm going to faint. You didn't miss it, did you? It's a must- see !
もう、気絶しそうだったわよ!あなた、見逃してないわよね?必見よ!
マイナーなスポーツやスポーツ選手を見にスポーツ観戦に行っているとき英語で詳しく解説しよう!
マイナーなスポーツや誰も知らないスポーツ選手をひそかに好きだという人もいるはずです。そして、そんなマイナーなスポーツやスポーツ選手を、自分と同じく好きだという人とSNS上でつながれると楽しいですよね。
さらに、そのマイナーなスポーツやスポーツ選手をもっと多くの人に知ってもらいたいときにも、英語で詳しく解説しちゃいましょう。今まで、興味のなかった友達もそのマイナーなスポーツやスポーツ選手に興味を持ってくれるかもしれません。
I’ve come to see the Kabaddi Championship Tournament being held in Japan now. Do you know Kabaddi?
今、日本で行われているカバディ選手権大会を見に来ているの。カバディって知ってる?
This is just a minor competition, but it's interesting. They actually call out , "Kabaddi, kabaddi" while they're playing. It really makes me laugh.
マイナーな競技なんだけど面白いの。「カバディカバディ」と言いながらやるのよ!見ていると笑っちゃうの。
Have you ever heard of a sport called chanbara? It's similar to kendo, butit uses softer weapons.
スポーツチャンバラって聞いたことある?ちょっと剣道に似ているんだけど、柔らかい武器を使うの。
It is a sport that samurai used to play, but it is really not all that scary . You might want to try it out yourself when you see it!
日本のサムライ同士が戦うようなスポーツなんだけど、そんなに怖い感じではないの。きっと、見てるとやってみたくなるわ!
I’ve come to see a Sepak Takraw, game.
セパタクローの試合を見に来ています。
There may be people who don't know about this exciting sport, but, essentially, it is volleyball played without using your hands and arms.
知らない人もいる かもしれない けど、手や腕を使わないバレーボールなの。
Watching a game really lifts me up!
見ているとこっちもテンションが上がってくるわ!
I am watching a canoe race, and I think Canadian sprinter Mark de Jonge is super cool!カヌーの試合を見ているんだけど、カナダのマーク・デ・ジョング選手が超かっこいい!
He is no longer a major competitor, but check him out, everyone!
マイナーな選手だけど、みんなチェックしてみて!
まとめ
スポーツ観戦は、スポーツ好きの人にとってはたまらない楽しみのひとつです。ぜひ、そんなひとときの様子をSNSで外国人の友達にも伝えたいものです。誰もが知っているスポーツやスポーツ選手の大会が日本で行われているときは、その実況中継をしてあげると喜ばれるかもしれません。また、自分の好きなスポーツやスポーツ選手についてのスポーツニュースを自分なりに発信できると楽しいですね。
また、メジャーなスポーツだけではなく、マイナーなスポーツが好きな人はそれらのスポーツ観戦をしているときに詳しく画像とともに紹介してみましょう。スポーツに興味のない人でも、珍しいスポーツには興味を示してくれるかもしれません。
スポーツは世界中の人が興味を持っている楽しみです。同じスポーツ選手のファンということだけで、友達になることもできます。ぜひ、英語でSNSにスポーツ観戦の様子を投稿して海外のスポーツファンたちとつながっていきましょう。あなたの世界がさらに広がるはずです。
もっと表現を知りたいという方におすすめ書籍
- 作者: ルークタニクリフ
- 出版社/メーカー: アルク
- 発売日: 2017/08/07
- メディア: 単行本
- 英語でSNSトーク そのまま使えるネイティブ表現800スポーツ番組も充実!WOWOW_新規申込
- 作者: Nicholas Woo
- 出版社/メーカー: ベレ出版
- 発売日: 2014/09/18
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- そのまま使えるSNSの英語1500
- 作者: 長尾和夫,アンディ・バーガー
- 出版社/メーカー: 日本経済新聞出版社
- 発売日: 2012/12/21
- メディア: 単行本(ソフトカバー)
- Twitter|Facebookで今すぐ使える英語表現1200
- 作者: 矢野宏,語研編集部
- 出版社/メーカー: 語研
- 発売日: 2012/08/29
- メディア: 単行本
- クリック: 15回
- この商品を含むブログ (2件) を見る
編集:GOTCHA! 編集部
【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。
語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発
- スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
- 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
- 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!
SERIES連載
思わず笑っちゃうような英会話フレーズを、気取らず、ぬるく楽しくお届けする連載。講師は藤代あゆみさん。国際唎酒師として日本酒の魅力を広めたり、日本の漫画の海外への翻訳出版に携わったり。シンガポールでの勤務経験もある国際派の藤代さんと学びましょう!
現役の高校英語教師で、書籍『子どもに聞かれて困らない 英文法のキソ』の著者、大竹保幹さんが、「英文法が苦手!」という方を、英語が楽しくてしょうがなくなるパラダイスに案内します。
英語学習を1000時間も続けるのは大変!でも工夫をすれば無理だと思っていたことも楽しみに変わります。そのための秘訣を、「1000時間ヒアリングマラソン」の主任コーチ、松岡昇さんに教えていただきます。