今回のお題は「心で思うことと頭で考えることとを、分けられるようになってきました」を英語で言うと?です。
リオ五輪メダリスト、女子卓球の福原愛さんの名言ですね。
福原愛さんは、中国語圏でも、瓷娃娃(ツーワーワー)などの愛称で呼ばれるほどの人気者です。
alcom.alc.co.jp「感情を抑える」という言い方はよくありますけども、福原選手のこのコメントには、もう一段階、深い味わいが感じられますね。もはや達人の境地なのかもしれません。
今回もたくさんの案をいただきました!
思考と感情を「区別する・できる」と表現するか、あるいは、「いっしょくたにしない」のように言い換えるかなど、今回もいろいろな案をいただきました。
I'm beginning to be able to tell how I feel from what I think.tell A from B で、AをBと区別する、ですね。昔、学校で習った気がします。
I have learned not to mix my feelings and my thoughts.こちらは、mix しないことを学んだ・身につけた、というニュアンスの案。
I feel like I'm now telling the difference between what I think in my mind and in my heart.「~なってきました」のあたりも、訳し方はいろいろ考えられそうですよね。上の案( feel like )は軽い感じですが、
I would not mix up what I feel from my heart and what I think in my head anymore.とこのように「(区別できるから)もうミスらないぜ!」という強い決意を強調するのもたしかに一理ありそうです。いつも勉強になりますっ!
(余談です。)福原愛さんについては、こちらの記事が最近話題のようですね。メガネの写真がカワイイです!
www.newsweekjapan.jpみなさまどうもありがとうございました!
今回もアルコムのみなさまから多くの案をいただきました!
Didgevillage さん、 東山 治 さん、 赤磐雄町 さん、 finn さん、 ryumineko さん、 243 さん、 エレミヤ さん、 森 kota さん、 comacci さん、 光のフクロウ さん、みなさまどうもありがとうございました。
構成 ・文:GOTCHA!編集部
GOTCHA(ガチャ、g?t??)は、I GOT YOUから生まれた 英語 の日常 表現 。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。 英語 や仕事、勉強 など 、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。
【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。
語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発
- スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
- 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
- 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!