連載「起きてから寝るまで・イヌネコ表現」。5回目の今回は「猫」。猫のかわいらしさを堪能しつつ、英語力もアップ!猫派なら見逃せない英語表現を紹介します。覚えたら早速、日常会話や Instagram 、 Twitter で使ってみてくださいね!
美猫は一日にしてならず
目の中に入れても痛くないほどかわいい、わが家の猫ちゃん。しかし、上には上がいます。話題の美猫を目指すには日々のお手入れが欠かせません。そう、たとえ本人(本猫?)が多少嫌がったとしても。
Let me brush you or you'll end up with matted hair all over your body.ブラッシングはお手入れのキホン。頼むから言うこと聞いて~。 ちなみに 「命令文+... or 」で「~しなさい、さもないと・・・」という意味です。ブラッシングさせてくれないと、体中毛玉だらけになっちゃうよ。
次の難関はこれでしょうか。
Let me trim one more claw of yours. Then I'll let you go.大人しくしてもらうには、猫ちゃんの全身をバスタオルでくるんであげるといいとか。それでも嫌がって暴れるようなら、プロに任せましょう。あとこの爪だけ切らせて。そしたら解放するから。
I'll ask a groomer to take care of your nails.そうそう、無理は禁物です。あなたの爪の手入れはトリマーさんにお願いしようっと。
夏の暑さに要注意!
ここ数年の夏の暑さは、われわれ人間にとってもただ事ではありません。モフモフの猫ちゃんならなおさらです。
How about having your hair cut before the summer heat arrives?暑くなる前に毛をカットしてもらおうか?
Are you interested in going to a cat-only grooming salon I just heard about?これまた激しい抵抗が 予想 されます・・・。しかし、やんちゃなのは元気な証拠。いつもと様子が違ってくると 心配 ですね。さっき聞いてきたネコ専用のサロンに行ってみない?
She's been losing her appetite. It may not be just because of this summer heat.この子、食欲が落ちてるなぁ。この暑さだけが 原因 じゃないのかも。
I might be overreacting, but for my own peace of mind, I'll take her to the vet tomorrow morning.しかし、敵もさるもの引っ掻くもの(猫ですが)。翌朝にはこうなるんですよね。
Please come out of there. How did you know I was going to take you to the vet?ホントにどうして?しかし、隠れるだけ元気があるなら 心配 ないかも。お願い、そこから出てきて。どうして獣医さんに連れて行くってバレたの?
まとめ
この記事で紹介した英語表現は、『起きてから寝るまでネコ英語表現』に掲載されています。ぜひチェックしてくださいね♪
文:尾野七青子
都内某所で働く初老の元OLにしてフリーライター。美猫(びねこ)というと最近の表現みたいですが、「びみょう」という読み方で「吾輩は猫である」にも出てきます。