資格試験にも効く「大人の英語の4技能」って?【オリジナル問題あり】

資格試験にも効く「大人の英語の4技能」って?【オリジナル問題あり】

『4-in-ONE advanced 上級』がこのたび発行となりました。本書は、現在大好評発売中の『4-in-ONE intermediate 中級』(1月刊行)の続編となります。この4-in-ONE シリーズはどちらも、英語を使いながら「読む・書く・聞く・話す」の4技能を統合的、総合的に学ぶ独習用教材です。ここでは、上級の著者の霜村和久先生と、大学3年生の柳さんの対話形式で、この本の内容を解説していきます。霜村先生の授業を取っている柳さんが、これからの英語学習の進め方について、先生のアドバイスを聞きにやって来ました。

【音声DL付】4-in-ONE advanced 上級 (4-in-ONEシリーズ)

【音声DL付】4-in-ONE advanced 上級 (4-in-ONEシリーズ)

  • 作者:霜村 和久
  • 発売日: 2021/03/23
  • メディア: 単行本
 

大人のための英語の4技能って? 

柳さん

 

柳さん:霜村先生、お久しぶりです!

霜村和久先生

霜村和久先生:柳さん、久しぶり。今日はどうしましたか?

柳さん

実は就活のことでご相談が。

霜村和久先生

あれ?柳さんまだ3年生でしょ。まだまだ余裕じゃないの?

柳さん

いえ、そうでもないんですよ。英語が使える外資系を狙おうと思っているんですが、外資系は就職活動情報の解禁が早いところが多いので。

霜村和久先生

そうか、大変だね。

柳さん

それでご相談というのは、最近TOEICのスコアが頭打ちなんです。800点まではいってるんですけど、なかなかその次の壁が越えられなくて。

霜村和久先生

TOEIC対策の問題集は?

柳さん

公式問題集も、先生お薦めの問題集ももうやっちゃいました。TOEICもですけど、企業によっては英語の試験や面接もあるので、いろいろ準備が必要みたいで。それで、実は最近、先生のこの本を買ったんですが、どうやって勉強したらいいか聞こうと思って伺いました。

霜村和久先生

『4-in-ONE advanced 上級』だね。この本は、コミュニケーション英語の4技能の力がバランスよく身に付くようにという狙いで書いた本で、柳さんには、レベル的にもちょうどいいかもしれないね。

柳さん

英語の4技能って・・・大学入試はそっち方面に改革されるとかされたとかってよく聞きますが、大人も必要なんですか?

霜村和久先生

僕は、大人こそ必要じゃないかな、と思うけど。大学入試までは、読んで理解したらOK、聞いて理解したらOK、ということが多かったと思うけれど、実際のコミュニケーションって、その後のアクションがある場合が多いじゃない?つまり、読んだり聞いたりした情報を、要約して相手に話したり、あるいは大切なところだけメモ書きにしたり。そこまでできて、「英語が使える」ってことでしょうね。それが大人の英語の4技能ってこと。

柳さん

本当ですね。実社会で必要なのは、テストでいい点を取るための英語力じゃないですからね。

霜村和久先生

とは言っても、この本で勉強すれば、自然とTOEICや英検、TOEFLなどの資格試験に対応する単語力や英文法、構文力も身に付くからね。一挙両得でしょう。 

ラジオCMのリーディングにTRY!

霜村和久先生

霜村和久先生:では、実際の問題を一緒に解いてみましょう。『4-in-ONE advanced 上級』では、20本の英文が載っていて、前半はリスニング、後半はリーディング用の素材です。長さは200語前後~600語とまちまち。トピックも、文章の形式――例えば、ニュースとかエッセイとかインタビューとかといった――もいろいろあるから、興味が持てるところからやってみるといいでしょう。

これは短いラジオCMを読むユニットです。

※このユニットは本記事オリジナルのものとなります。

200語(短い)ラジオCM 

ラジオCMを聞いて、正しく内容を把握しましょう(ここでは音声がないので、以下のスクリプトを読み、続くTASKに挑戦してください)。

Does walking through the snow and slush of winter get you down? Imagine what it’s doing to your car! Salty slush from the road sits on your car’s body and frame, day and night, penetrating every corner. And that leads to rust and rot. If you drive, your car is at risk.

That’s why, at Wilkinson’s Auto, we have three simple ways to treat your car right. Starting from just $150, you can get a no-drip oil treatment that will keep the salt away from your car’s frame, and keep your garage floor stain-free. Naturally, we also have a standard oil-spray treatment for the incredible price of only $120 for any size car. Or, to really bust the rust, we can install a cutting-edge electronic module. These devices apply a harmless electric current to the bottom of your car, preventing rust from ever getting a foothold. Installation begins at $499, and takes only half a day.

We have appointments available today, and treatments take no more than an hour. So, what are you waiting for? Call one of our branches now to book an appointment. Or visit our webpage at www.wilkinsonsauto.com for more information and a list of locations.

This winter, treat your car right — at Wilkinson’s Auto.

 

柳さん

私は車のことには疎いのですが、でもコマーシャルだから、何かの売り込みですよね。わからない単語が結構あります!

霜村和久先生

そうだね。わかる単語から、全体を推測してみて。どうしても無理、という箇所があったら、「単語のヘルプ」を使ってみてください。

単語のヘルプ

  • slush:半解けの雪、ぬかるみ
  • get one down:落ち込ませる、気を滅入らせる
  • penetrate:染み込む、浸透する
  • rust and rot:さびと腐食
  • no-drip:滴下しない
  • treatment:処置
  • bust the rust:さびを根こそぎ取る
  • cutting-edge:最先端の
  • electronic module:電子モジュール
  • electric current:電流
  • getting a foothold:足掛かりを得る

『4-in-ONE intermediate 上級』より

※実際の誌面のイメージです。

読んだ情報をベースにタスクに挑戦!

霜村和久先生

霜村先生:では、だいたいの意味がつかめたら、TASKに移ってみましょう。ここでは、英語で得た情報を基に、誰かと英語で話すという設定です。

柳さん

柳さん:わからなくなったら元の英文に戻って確認してもいいですか?

霜村和久先生

もちろん。

TASK

このラジオCMを一緒に聞いていた友人のBillは、内容をやや誤解しているようです。それぞれの発言の間違っている部分を修正しながら、Youとして返事をしてみましょう。

Bill: Do you know why snow makes your car rusty? It’s the melted water that does it.

You: (        ) .

Bill: Oh, I see. It looks bad but you can still drive it all right.

You: (        ) .

Bill: Really? But we can feel relieved because Wilkinson’s Auto provides two good ways to prevent the rust from developing.

You: (        ) .

Bill: A no-drip oil treatment and an oil-spray treatment, and what else?

You: (        ) .

Bill: Yes, you’re right. It’s the most expensive and takes half a day to install.

You: (        ) .

Bill: I started to feel like visiting one of their branches today. But with those good prices and services, they should be too busy with customers.

You: (        ) .

Bill: That’s good to know. Oh, I should have listened to the commercial more carefully, right

『4-in-ONE intermediate 上級』より

※実際の誌面のイメージです。

答え合わせのあとは自分でも言ってみる!

霜村和久先生

霜村先生:どうでしたか。

柳さん

柳さん:何度か、元の英文に戻って確認してしまいました!でも、誰かに正しく伝えなきゃ、と思うと、自然と理解も深まりますね。それに、いつの間にか、情報を要約しながら読んでることに気付きました。

霜村和久先生

答え合わせをしたあとは、翻訳を確認し、そして、必ず会話全体を口に出して読んでみることBillのセリフもYouのセリフも、本文の表現を言い換える部分があるね。これは語彙力を付けるためにとても効果的な方法なんだ。

柳さん

これって、日本語では普段無意識のうちにやってることですね。英文を読んで、書いて、話して、さらに本の中では、音声が付いてるから、聞くこともできる。まさに4技能を同時に伸ばす「4-in-ONE」(4 skills in one book)なんですね!

正解例

Bill: Do you know why snow makes your car rusty? It’s the melted water that does it.

You: ( Melted snow that contains salt, to be precise.

Bill: Oh, I see. It looks bad but you can still drive it all right.

You: ( No, far from it. It’s risky to drive a car with a rusty body and frame. )

Bill: Really? But we can feel relieved because Wilkinson’s Auto provides two good ways to prevent the rust from developing.

You: ( Wilkinson’s Auto is a good company all right, and they actually offer three ways to solve the problem rather than just two. )

Bill: A no-drip oil treatment and an oil-spray treatment, and what else?

You: ( A state-of-the-art electronic device that keeps rust from forming. )

Bill: Yes, you’re right. It’s the most expensive and takes half a day to install.

You: ( Yes, the price is the highest of the three and it takes the longest to do, but the others only take 30 minutes. )

Bill: I started to feel like visiting one of their branches today. But with those good prices and services, they should be too busy with customers.

You: ( It said, “We have appointments available today,” so why don’t you give them a call? )

Bill: That’s good to know. Oh, I should have listened to the commercial more carefully, right

日本語訳

ビル:どうして雪で車がさびるか知ってる?溶けた水の仕業なんだ。

あなた:正確には、塩分を含んだ雪解け水ね。

ビル:ああ、そうか。さびは、見た目は悪いけど、車の運転には支障ないね。

あなた:とんでもない。車体やフレームがさびた車を運転するのは危険よ。

ビル:そうなの?でも、ウィルキンソン・オートにはさびが広がるのを防止する2つのいい方法があるよ。

あなた:確かにウィルキンソン・オートはいい会社だけど、提供している解決方法は、2つじゃなくて3つよ。

ビル:そうなんだ。無駄な滴下のないオイルトリートメントとオイルスプレー・トリートメントと、あとなんだっけ?

あなた:さびの発生を抑える最先端の電子機器よ。

ビル:そうそう。一番高くて、設置に半日かかるんだよね。

あなた:ええ、値段は3つのうち最も高くて設置にも一番長い時間がかかるけど、ほかの方法ならたった30分よ。

ビル:今日、支店に行こうと思うけど、でも、値段は安いし、サービスはいいから、お客さんでごったがえしているだろうな。

あなた:「当日予約可能です」と言っていたから、電話してみたら?

ビル:それはいいことを知った。僕はもっとちゃんとコマーシャルを聞くべきだったね。

固まりごとに分けて、隅々まで理解する!

霜村和久先生

霜村先生:それでは最後に、もう一度、下のスラッシュ入りの英文を見ながら音読しましょう。日本語訳も確認してください。スラッシュのところで、固まりごとに理解できているか立ち止まりながら確認してみてください。

柳さん

柳さん:これで隅々まで確認できますね。ほかの問題集の英文にも自分でスラッシュを入れて、同じ練習をしてもいいんでしょうか? 

霜村和久先生

もちろん。スラッシュは絶対ここに入れないといけない、という厳密なルールがあるわけではありません。『4-in-ONE intermediate 中級』よりもレベルが上がっているので、一つの区切りが少し長めになっています。もちろん。ちなみに本の中では、スラッシュの箇所にポーズが入った音声が準備されています。Unitのまとめとしてリピート練習ができますよ。

スラッシュリーディング

Does walking through the snow and slush of winter get you down? // Imagine what it’s doing to your car! // Salty slush from the road sits on your car’s body and frame, / day and night, / penetrating every corner. // And that leads to rust and rot. // If you drive, your car is at risk. //

That’s why, at Wilkinson’s Auto, / we have three simple ways to treat your car right. // Starting from just $150, / you can get a no-drip oil treatment / that will keep the salt away from your car’s frame, / and keep your garage floor stain-free. // Naturally, we also have a standard oil-spray treatment / for the incredible price of only $120 for any size car. // Or, to really bust the rust, / we can install a cutting-edge electronic module. // These devices apply a harmless electric current to the bottom of your car, / preventing rust from ever getting a foothold. // Installation begins at $499, and takes only half a day. //

We have appointments available today, / and treatments take no more than an hour. // So, what are you waiting for? // Call one of our branches now to book an appointment. // Or visit our webpage at www.wilkinsonsauto.com / for more information and a list of locations. //

This winter, treat your car right — at Wilkinson’s Auto. //

日本語訳

雪の中や、雪が解けたぬかるみを歩いていると気がめいりませんか?これがあなたの車にどんなことをしているか、想像してみてください!車のボディやフレームには、昼夜を問わず、道路から跳ね上がる塩分を含んだ泥が隅々まで染み込んでいます。そしてさびと腐食につながります。そうした状態の車を運転するのは危険です。

そのため、ウィルキンソン・オートでは、あなたの車を正しく扱うための3つの簡単な方法を用意しています。150ドルちょうどから、塩分を車のフレームに寄せ付けず、ガレージの床を汚さずにきれいに保つ、無駄な滴下のないオイルトリートメントが受けられます。もちろん、標準オイルスプレー・トリートメントも、車のサイズに関係なく、120ドルという驚異的な低価格でご用意しております。あるいは、さびを根こそぎ取り除くために、最先端の電子モジュールを取り付けることもできます。これらの装置は、あなたの車の底部に害を及ぼさない程度の電流を流し、さびが出てくるきっかけをきれいさっぱりなくします。設置は499ドルからで、たった半日で完了します。

当日予約可能で、トリートメントは1時間もかかりません。もう待つ必要はありませんね。今すぐ支店に電話して予約してください。または、当社のWebページwww.wilkinsonsauto.comにアクセスして、詳細と所在地のリストをご覧ください。

この冬は、あなたの車を正しく扱ってあげてください――ウィルキンソン・オートで。

資格試験にも効く文法、フレーズ、4択問題で仕上げる

霜村和久先生

霜村先生:本ではさらに、「読むためのコツ」という解説で、文中に出てくる文法事項や、覚えておくべきフレーズ、また表現の幅を広げるためのTipsなども掲載しているので、ほかの英文を読むときにも役立ちますよ。

柳さん

柳さん:なるほど。ここらへんはTOEICや英検やTOEFLなどの試験対策でも出てきますよね。

霜村和久先生

内容を理解したか確認するために、以下のような4択問題もユニットごとに2セット設けられていて、試験対策にも有効です。

Question: What is the cheapest way Wilkinson’s Auto offers?
(A) A no-drip oil treatment
(B) A standard oil-spray treatment
(C) The installation of an electronic module
(D) A rust removal treatment

正解は、この記事の最後に掲載しています。

 
霜村和久先生

わからないときには、何度も読み返してみましょう。聞く素材であれば、何度聞いても構いません。

柳さん

こうしたテスト対策の勉強にもなるし、英文を読むだけではなくて、話す練習もできるので、バランスよく、そして飽きずに学習できますね。

霜村和久先生

英文はほとんどすべて、プロのネイティブライターの書き下ろしなので、日本人学習者への忖度(そんたく)なしの、生きた英語が学べます。LGBTに関するニュースやがんの存命率の改善、レアメタルの話など、今時の話題も盛り込まれているので、問題を解くだけではなく、そこからさらに、このトピックについて周辺情報を調べてみるのもいいことです。そういう、一見、英語とは直結しないような学習も、英語力のベースになっているんですよ。就職試験の役にも立つでしょうね。

柳さん

本当にそうですね。英語の力を付けながら、日々、アンテナを高く張っておくようにします。先生、アドバイスありがとうございました。早速帰って『4-in-ONE advanced 上級』で勉強します!

【音声DL付】4-in-ONE advanced 上級 (4-in-ONEシリーズ)

【音声DL付】4-in-ONE advanced 上級 (4-in-ONEシリーズ)

  • 作者:霜村 和久
  • 発売日: 2021/03/23
  • メディア: 単行本
 

正解

(B)

ウィルキンソン・オートが提供する、最も安い方法はどれですか?

(A) 無駄な滴下のないオイルトリートメント

(B) 標準オイルスプレー・トリートメント

(C) 最先端の電子モジュールの設置

(D) さびの削ぎ落とし

こちらの記事もおすすめ

ej.alc.co.jp

イラスト=矢戸優人

2週間無料でお試しできる!プレミアムメンバーシップ

プレミアムメンバーシップ2週間無料

月額980円(税込1,078円)のプレミアムメンバーシップに会員登録をしていただくと、「PREMIUM」エリアに公開される、専門性の高いオリジナル連載や月刊誌『ENGLISH JOURNAL』との連動特集など、すべての有料記事へアクセスできます。ほかにもイベント優待など、学習のモチベーションを継続させるためのさまざまなコンテンツをご用意していく予定です。まずはぜひ、2週間無料でお試しください。

霜村和久(しもむら・かずひさ)横浜国立大学、文京学院大学、明海大学非常勤講師。大手英会話学校、サイマル・インターナショナルプログラム開発室室長、ジャパンタイムズ書籍編集担当などを経て、独立。書籍執筆・翻訳、英語研修教材作成・指導などで、幅広く活躍。著書に、『iBT対応 TOEFL(R)テスト完全攻略 リーディング』(アルク)、『TOEIC(R) TESTやさしい文法レッスン』(アスク出版)、『Primary Grammar Lesson for the TOEIC (R) TEST』(センゲージラーニング)、『英語で論語』(祥伝社)、『ヤワらか英語アタマをつくる英作文教室』『よりぬき英語で読む日本昔ばなし』(以上、ジャパンタイムズ出版)などがある。