トランプ大統領が今年最初にたとえられた映画の主人公って?【英語多読ニュース】

「英語多読ニュース」(1月16日号)。今回お届けするのは、話題の提供に事欠かないトランプ大統領のお騒がせネタです。

My fellow Americans,

Tonight I am speaking to you because there is a growing humanitarian and security crisis at our southern border. Every day, Customs and Border Patrol agents encounter thousands of illegal immigrants trying to enter our country.

アメリカ国民の皆さん、私が今夜皆さんにお話しする理由は、人道的な、そして安全保障の危機が、南部国境においてますます増大しているためです。日々、税関・国境警備局の職員は、わが国に入ろうとする何千という不法移民に対処しています。

  www.washingtonpost.com

いきなり英語の引用から始まりましたが、これはアメリカのトランプ大統領による年頭演説の冒頭部分です。トランプ大統領は演説で、以前から 主張 しているメキシコからの不法移民の話や、国境に建設しようとしている壁の話をしました。

今回、ご紹介するのは、トランプ大統領がこの演説の後に Twitter に投稿した別の問題に関する話題です。

In the morning following his Oval Office address to the nation, President Trump took to Twitter to voice his feelings on a matter other than border security and the ongoing government shutdown: forest management .

ホワイトハウス執務室から演説を行った翌朝、トランプ大統領は Twitter で、国境の安全や現在進行中の政府機能の一時停止などに関すること以外の問題について、彼の考えを表明した。森林管理についてである。

「America First(アメリカ第一)」を掲げるトランプ政権は、アメリカの国益になる信じることを表明し、実行に移しています。カリフォルニア州で発生した森林火災の事後 処理 についても、彼は自身の 主張 を口にせずにはいられなかったようです。

以下はトランプ大統領が投稿した内容です。

Billions of dollars are sent to the State of California for Forrest fires that, with proper Forrest Management , would never happen. Unless they get their act together, which is unlikely, I have ordered FEMA to send no more money.

森林管理が適切に行われていれば起きることのなかった森林火災のために、何十億ドルもの金がカリフォルニア州に送られている。彼らがしっかりとした行動を取らない限り(できるとは思えないが)、私は連邦緊急事態管理局( Federal Emergency Management Agency)にこれ以上の資金を送らないよう命令した。

これに対して Twitter ユーザーたちは次々と反応しました。何に反応したかわかりますか?
This time , Trump twice wrote “forrest” instead of “forest” in a rant about the management of the wildfires that spread across California late last year.

今回、トランプは、昨年後半にカリフォルニア州に広がった山火事の管理に文句を言う際に、2度「forest」ではなく「forrest」と書いた。 

time.com www.huffingtonpost.com

なんとまあ。おそらく iPhone のスペリング自動 修正 機能による間違いだとは思いますが、初級英単語のつづりを間違えるとはいただけません。大統領はこの後、元の投稿を すぐに 削除して、正しいつづりで同じ内容を投稿し直しました。

Twitter 上での人々の反応はというと…

これまでもさまざまなつづりを間違え、そのたびにインターネットなどで国民にからかわれてきたトランプ大統領。ばかにされつつも、実は思った以上に愛されキャラなのかもしれません。

せっかくなので、最後にトランプ大統領の年頭演説の動画をどうぞ。

文:山本高裕(GOTCHA! 編集部)

高校の英語教師を経て、今は編集者として、ときに写真家として活動中。社会人になったばかりのころに、当時のクリントン大統領の就任演説を何度もリピートして練習した思い出があります。トランプ大統領の方が、ものまねしがいがある気がしますね。

【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!

大人気通信講座が、アプリで復活!

1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。

アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。

「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習

・学校では習わない生きた英語

実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。

・こだわりの学習トレーニング

音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。

・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ

なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。

1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?

SERIES連載

2025 06
NEW BOOK
おすすめ新刊
仕事で伝えることになったら読む本
詳しく見る

3分でTOEICスコアを診断しませんか?

Part別の実力も精度95%で分析します