全世界で3000万部突破の人生を豊かにするビジネス書とは
ビジネスの成功はもちろん、人生も豊かにしてくれると、世界中で広く愛読されているスティーブン・R・コヴィー氏の名著『7つの習慣』。
「7つの習慣」とは、人間が成長するために必要な心がけを体系化したもので、仕事やプライベートで抱えるさまざまな悩みを解消する考え方や、相手を変えるのではなく「自分が変わる」という考え方を教えてくれます。
具体的に は以下の「7つの習慣」をしっかり理解し、日々忘れずに継続して行きましょう! ということなのですが
- 主体的である
- 終わりを思い描くことから始める
- 最優先事項を 優先する
- Win-Winを考える
- まず理解に徹し、そして理解される
- シナジーを創り出す
- 刃を研ぐ
世界的大ベストセラーが英語マンガに!
そこでおすすめなのが『英語で学ぶ! まんがでわかる7つの習慣』です。この本はシリーズ累計140万部を突破した『まんがでわかる7つの習慣』の英語版で、登場人物が抱えるさまざまな悩みを「7つの習慣」の考え方に沿って解説しながら解決に導いていく内容になっています。
それでは早速中身を見てみましょう!
失礼でむかつく態度の客がやってきたときは
「7つの習慣」を実践する前に必要な「インサイド・アウト」の考え方を紹介したページを見てみましょう。
主人公の新米バーテンダー歩が、不機嫌で失礼な態度を取るお客に対し「嫌な客が来て困った」と怒っていると、歩の上司であるマスターが「嫌な客なんて世の中にいない」「もしそう思うのなら君に問題がある」と逆に歩を怒ります。マスターの発言の意図がつかめず戸惑っている歩に対し、常連客の八神が「インサイド・アウト」の考え方を説明します。
どうでしょう? 英語でもマンガだと読みやすいですよね。What do you mean ~(どういう意味?)や、Basically, it's like this.(つまりこういうこと)など、英会話表現も学びながら「7つの習慣」の考えを英語で学ぶことができるんですよ。
では、登場人物の八神さんのセリフを見てみましょう。
Most people only look at things in terms of how they relate to us, and then determine whether they're “good” or “bad.”うっ、耳が痛い! でもこんな考えをしてしまうことって、ありますよね。Those kinds of people always blame other people and their environment for why they fail to do things.
多くの人は自分の都合のいいように物事を見て「いいこと」と「悪いこと」を 判断 している。
そういう人はいつでも「できなかった理由」を人のせい、環境のせいにする。
The reason youfailed to have a proper conversation with him was due to your lack of communication skills. But you closed your eyes to that and blamed him instead .むむ、こんなことを言われたらぐうの音も出ません。では、主人公の歩はどうすればよかったのでしょうか。うまく会話ができなかったことは自分のコミュニケーション力が低いせいなのに、そこには目をつむって君は相手を責めたんだ。
自分が変わる「インサイド・アウト」の考え方を英語で理解しよう
You need to change the way you look at things and change yourself, or else things around you will never change . They call this way of thinking the “Inside-out” approach .周りを変えたいと思ったらまずは自分から変わらないとということですね。物の見方を変えて自分が変わらなければ周囲の物事も変わらない。こういう考え方を「インサイド・アウト」なんて言うそうだけどな。
The problem is always inside you.問題はいつも自分の中にある。
Mr. Masaki strives to embody it...そういう姿勢をいつもマサキ(マスター)は自分に課している...嫌な態度を取る客に対し「向こうが悪い、私は悪くない」と思ってしまいがちですが、「なんで嫌な客だと自分は思ったんだろう」と立ち止まって考えることが、大切なのかもしれませんね。
マスターが怒った理由を理解した歩なのですが、なんとその嫌なお客さんがまたお店にやってきます。歩は前回とは異なる態度で接客するのですが・・・さて、どうなるのでしょうか? 続きは本書をご覧くださいね。
ちなみに 本書には日本語訳だけでなく、 proper (妥当な、ふさわしい、当を得た)、or else(通例肯定命令文の後で]そうでなければ)、 [strive ( to do) (~しようと)一生懸命になる、embody ~を具体化・体現するなど、セリフに出てきた単語や英語表現の意味も掲載されているので、辞書を引かずにすらすら読み進めることができますよ。
「7つの習慣」を実践することで柔軟性や積極性がある考え方をすることができるようになるので、『英語で学ぶ! まんがでわかる7つの習慣』で国際社会で活躍できるスキルと英語を 同時に 身に付けてください。
こちらもおすすめ
「7つの習慣」のエッセンスを英語でつぶやける 全4回の連載
gotcha.alc.co.jp gotcha.alc.co.jp gotcha.alc.co.jp gotcha.alc.co.jp「7つの習慣」のエッセンスを英語で朝から晩までつぶやける本
起きてから寝るまで 英語で「7つの習慣」
全世界で3000万部超のビジネス書『7つの習慣』と、200万部突破の「起きてから寝るまで」シリーズがコラボレーションしました。「人生のバイブル」として、ビジネスパーソンを中心に、世界中で愛読されている『7つの習慣』のエッセンスが、起きてから寝るまでのシチュエーションに合わせて英語でつぶやくだけで、どんどんしみ込みます。
画像提供:宝島社 / 文:GOTCHA!編集部