「火に油を注ぐ」は英語でなんて言う?

「火に油を注ぐ」という 表現は、既に悪い状況をさらに悪化させる行動を指す言い回しです。この慣用句を英語でどう表現すべきでしょうか。いくつかの表現とその例文を紹介します。

「火に油を注ぐ」を表現する英語

周りに、問題を大きくしてしまうことで状況をさらに複雑にする人はいませんか?そんな「状況を悪化させる、問題を増幅させる」行動のことを、「火に油を注ぐ」と表現します。問題を解決しようとする意図は良いものの、時に不適切な方法で介入し、事態をさらに困難にしてしまうこともありますね。英語ではなんて言うのでしょうか?

add fuel to the fire

add fuel to the fireは、「火に油を注ぐ」と同じ意味を持つ英語表現です。これは、すでに緊張しているか悪い状況をさらに悪化させる行動を指します。

His angry comments only added fuel to the fire during the argument.
彼の怒りに満ちたコメントは、議論中で火に油を注いだ。

pour oil on the fire

直訳すると「火に油を注ぐ」となります。これも状況を悪化させる行為を指す 英語表現です。

By spreading rumors, he was pouring oil on the fire.
噂を広めることで、彼は火に油を注いでいた。

fan the flames

fan the flamesは文字通りには「炎をあおる」という意味ですが、比喩的に問題や対立を増幅 させる行為を指します。

Her gossip about her coworkers only fanned the flames of discord in the office.
彼女の同僚に関するうわさ 話はオフィスの不和の火に油を注いだ。

「火に油を注ぐ」に似た意味を持つその他の語句

exacerbate

exacerbateは、「~を悪化させる、~を増幅させる」という意味の動詞で、特に既存の問題や状況をさらに難しくする場合に用います。

His refusal to apologize exacerbated the conflict.
彼は謝罪を拒否し、対立をさらに悪化させた。

make matters worse

make matters worseは、「事態をさらに悪化させる」という意味です。

Trying to fix the computer by himself, he only made matters worse.
彼は自分でコンピューターを修理しようとしたが、結果的に事態をさらに悪化させた。

まとめ

「火に油を注ぐ」という表現を英語で伝える方法を紹介しました。これらの英語のフレーズや言葉を使って、日常のコミュニケーションで状況を悪化させるような行動を指摘する際に役立ててください。この記事が皆 さんの英語学習にとって有益な情報源になることを願っています。

ENGLISH JOURNAL編集部
ENGLISH JOURNAL編集部

英語を学び、英語で学ぶための語学情報ウェブサイト「ENGLISH JOURNAL」が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。 単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

英文校正:Peter Branscombe

語彙力&フレーズ力を磨く、おすすめの本

ネイティブと渡り合える、知的で洗練された英単語力。

本書は、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたネイティブスピーカーの生のインタビューやスピーチ、約300万語のビッグデータから、使用頻度の高い英単語300個を厳選し、一冊に編んだものです。

すべての英単語は日本語訳、英英定義、例文と共に掲載、無料ダウンロード音声付きで、読んでも聞いても学べる英単語帳です。また、難易度の高い単語をしっかり定着させるため、穴埋め問題やマッチング問題、さらに構文や使用の際に気を付けるべきポイント解説も充実しています。伝えたいことが明確に伝えられる、上級者の英単語力をこの一冊で身に付けましょう!

英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力!

50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。日常会話やemail、SNSではよく使われているのに、日本人が言えそうで言えない、こなれたフレーズを例文と英英定義と共に収載しました(全音声付き)。

厳選した300種類の穴埋め問題&マッチング問題を通して、「見てわかる」のレベルから「自分でも使える」ようになるまで、しっかり定着させます。上級者への壁をこの一冊で打ち破りましょう!

難関大を目指す受験生が英単語を「極限まで覚える」ための単語集

大学入試などの語彙の問題は、「知っていれば解ける、知らなければ解けない」ものがほとんど。昨今の大学入試に登場する単語は難化していると言われており、文脈からの推測や消去法では太刀打ちできない「難単語の意味を問う問題」が多数出題されています。こうした問題をモノにして、周囲に差をつけるには、「難単語を知っていること」が何よりのアドバンテージです。

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
観光客を助ける英会話
詳しく見る
メルマガ登録