「がらがら」という表現は、場所や乗り物などが非常に空いている状態を示す際に使われます。この状況を英語でどのように表現するといいでしょうか。例文と併せて紹介します。
目次
「がらがら」は英語で?
日本語で「がらがら」と表現される状況は、英語ではさまざまなフレーズで表されます。具体的には次のような表現があります。
empty
emptyは「空の」という意味で、場所や乗り物などに人がほとんどいない状態を示す、最も基本的な表現です。
The train was empty this morning.
今朝の電車はがらがらだった。
virtually(実質的に)を付けて、「空と言ってもいいくらいだった(まばらに人はいる)」という言い方をしてもいいでしょう。
The museum was virtually empty on Monday.
月曜日の博物館は、ほぼ無人(がらがら)だった。
deserted
desertedは「人気のない、無人の」という意味で、ほとんど人がいない状態を示すことができます。「見捨てられた、放棄された」という意味もあります。
The streets were deserted during the holiday.
休日中、通りには人気がなかった(がらがらだった)。
sparsely populated
sparselyは「まばらに、わずかに」という意味の副詞で、形容詞 populated(人がいる)と組み合わせて、人が非常に少ない場所を指すことができます。
The beach was surprisingly sparsely populated today.
今日、ビーチは驚くほど人がまばらだった(がらがらだった)。
sparselyの代わりにlightly(少し)を使うと、もう少し多くの人がいるニュアンスになります。
The park was only lightly populated this afternoon.
今日の午後、公園には人がまばらにいるだけだった。
scarcely filled
scarcely filledは「ほとんど埋まっていない」という意味で、特に座席などがほとんど埋まっていない状態を指す際に使います。
The theater was scarcely filled for the afternoon show.
午後のショーで、劇場はほとんど埋まっていなかった(がらがらだった)。
「がらがら」の雰囲気を説明できるスラングなど
英語の日常会話で使われる、口語的表現をいくつか紹介します。
ghost town
ghost townという名詞は、そのまま日本語の「ゴーストタウン(人がいない街)」の意味です。人の気配が少なく、活気のない場所を指すときに使うこともできます。
The mall was like a ghost town this morning.
今朝、モールはまるでゴーストタウン(がらがら)だった。
dead
「dead」は本来「死んだ」という意味ですが、スラングで「人気がない場所や活気がない状況」を指すときに使われます。
The club was totally dead last night.
昨夜のクラブは、まったく人がいなかった(がらがらだった)。
tumbleweed
tumbleweedは、乾燥した草原などで風に吹かれて転がる草のことです。スラングとして、人が全くいない場所や状況をユーモラスに表現するときに使われることがあります。
You could see tumbleweed rolling through the office on Friday afternoon.
金曜日の午後、オフィスは回転草が転がっているのが見えるようだった(がらがらだった)。
まとめ
「がらがら」という日本語の表現を英語で伝える方法を紹介しました。空いている場所や乗り物に関して、この記事で紹介した英語の表現を、ぜひ使ってみてください。これらのフレーズを覚えておけば、英語でのコミュニケーションがよりスムーズになることでしょう。
語彙力&フレーズ力を磨く、おすすめの本
ネイティブと渡り合える、知的で洗練された英単語力。
本書は、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたネイティブスピーカーの生のインタビューやスピーチ、約300万語のビッグデータから、使用頻度の高い英単語300個を厳選し、一冊に編んだものです。
すべての英単語は日本語訳、英英定義、例文と共に掲載、無料ダウンロード音声付きで、読んでも聞いても学べる英単語帳です。また、難易度の高い単語をしっかり定着させるため、穴埋め問題やマッチング問題、さらに構文や使用の際に気を付けるべきポイント解説も充実しています。伝えたいことが明確に伝えられる、上級者の英単語力をこの一冊で身に付けましょう!
英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力!
50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。日常会話やemail、SNSではよく使われているのに、日本人が言えそうで言えない、こなれたフレーズを例文と英英定義と共に収載しました(全音声付き)。
厳選した300種類の穴埋め問題&マッチング問題を通して、「見てわかる」のレベルから「自分でも使える」ようになるまで、しっかり定着させます。上級者への壁をこの一冊で打ち破りましょう!
難関大を目指す受験生が英単語を「極限まで覚える」ための単語集
大学入試などの語彙の問題は、「知っていれば解ける、知らなければ解けない」ものがほとんど。昨今の大学入試に登場する単語は難化していると言われており、文脈からの推測や消去法では太刀打ちできない「難単語の意味を問う問題」が多数出題されています。こうした問題をモノにして、周囲に差をつけるには、「難単語を知っていること」が何よりのアドバンテージです。