レディー・ガガの愛犬誘拐事件で注目のdog walkerって何?【ニュース音声付き】

世界で起こっている話題のニュースをピックアップ。注目のキーワードから深掘りし、ニュースをひもときます。今回は世界的ポップスター、レディー・ガガさんの愛犬が誘拐されたニュースです。

※本記事は『ENGLISH JOURNAL』2021年6月号に掲載した記事を再編集したものです。

ニュースの概要

歌手のレディー・ガガさんがイタリア、ローマで映画撮影中、ハリウッドの自宅に残してきた飼い犬のフレンチブルドッグ3匹を散歩させていた男性が銃で撃たれ、コージとグスタフの2匹が連れ去られました。残った1匹ミス・アジアは、その場から逃げて無事でした。

ガガさんは懸賞金50万ドルを提示し、愛犬を返してほしいと訴えました。この効果もあり、2匹は後日無事に保護され、ガガさんのもとに返ってきています。

写真:ロイター

注目Keywords

$500,000 reward

50万ドルの懸賞金

ガガさんは、犬を返してくれた人には事情を聞かずに50万ドルを支払うと申し出ました。rewardには、犯人逮捕や紛失物の発見を促すために出される謝礼金または懸賞金、何かの褒美として出す報奨金など、善行や努力に対して渡すものという意味があります。ニュースタイトル中のKは千の略語で、千を意味するkilo(キロ)から来ており、500Kは50万となります。

source familiar with the matter ">a source familiar with the matter

本件に詳しい消息筋

a source は報道でよく見る英語表現で、情報源のこと。名前など 具体的な 出どころは明かさずに情報提供者について表現する際に使われます。今回取り上げたニュースでは、最後のパラグラフにthe source close to Lady Gagaとあるので、情報源はガガさんと親しい人物であることがわかります。

dog walker

犬の散歩代行人

毎日欠かせない犬の散歩は、仕事で家を空けがちな人にとって難しい問題ですが、飼い主に代わって犬を散歩させてくれる代行サービスがあり、dog walkerと呼ばれています。最近は動物愛護の観点から愛犬の散歩はプロにお願いしたいという人が増え、需要が高まっているそうです。

仕事として犬を散歩する場合、都市によってはライセンスや許可証が必要なこともあります。散歩だけでなく、飼い主が留守中に犬の面倒全般を見るdog-sittingという仕事もあります。

ニュースをチェック

for two stolen dogs">Lady Gaga offers $500K reward for two stolen dogs

Pop superstar Lady Gaga is offering a $500,000 reward for the (1) return of her French bulldogs ? Koji and Gustav ? that were stolen in Hollywood, a source familiar with the matter said on Thursday (February 25), after reports that her dog walker was shot.

Gaga, whose recent performances included singing the (2)national anthem at President Joe Biden’s (3)inauguration last month, has been in Rome filming a movie.

“(4)The Daily Mail” reported that her three French bulldogs (5)remained in Hollywood. The (6) outlet said Gaga’s dog walker was (7)walking the dogs on Wednesday evening. The Los Angeles Police Department said (8)shortly before 10p.m., a male (9) gunman (10)wielding a (11)semiautomatic (12)handgun shot a male (13)in his 30s in Hollywood and (14)fled in a white vehicle. (15)Fire department (16)paramedics took the male (17)victim to a local hospital, where he was in (18) critical condition from a single (19) gunshot wound. Two French bulldogs were taken, but the third dog, Miss Asia, escaped and was later recovered.

The source (20) close to Lady Gaga, who spoke (21) on condition of (22)anonymity, said the singer was (23)urging anyone who has the dogs to contact the email kojiandgustav@gmail.com to return the dogs and (24) retrieve the reward, (25) no questions asked.

(cReuters, February 26, 2021)

対訳はここから確認できます↓
https://ej.alc.co.jp/entry/news-spotlight

(1) return of ~ ~の返還 (2)national anthem 国歌 (3)inauguration 就任式 (4)The Daily Mail ★イギリスのタブロイド紙。 (5) remain in ~ ~にとどまる (6) outlet  ニュース媒体 (7)walk a dog 犬を散歩させる (8)shortly before ~ ~の少し前 (9) gunman  銃で武装した犯人 (10)wield ~を使う、~を操る (11)semiautomatic 半自動式の (12)handgun 拳銃、ピストル (13)in one’s 30s (年齢が)30代の (14)flee 逃走する (15)fire department 消防署 (16)paramedic 救急隊員 (17)victim 被害者 (18) critical condition  重体 (19) gunshot wound 銃創 (20) close to ~ ~と親しい (21) on condition of ~ ~という条件で (22)anonymity 匿名 (23) urge A to do Aに~するよう訴える (24) retrieve  ~を 回収 する (25) no questions asked 説明は求めない
★ニュース英語を学ぶためのおススメ参考書3選はこちら!
[音声DL付]これからの英単語ーーニュースや会話で使用頻度が激増中!

SERIES連載

2024 03
NEW BOOK
おすすめ新刊
英会話は直訳をやめるとうまくいく!
詳しく見る
メルマガ登録