「なりすます」って英語でなんて言う?ドコモ口座が全35行で新規登録停止

「なりすます」って英語でなんて言う?ドコモ口座が全35行で新規登録停止

ビジネスの場で英語を話すなら、国際情勢や経済動向、企業戦略など、世界の最新事情に触れる機会が必ず訪れます。そんなとき、「今話題のあれを英語でなんて言うのか」を学ぶのに最適の素材が英語のニュースです。日経LissNで配信されている最新情報を、英語講師の天満嗣雄先生がわかりやすく解説します!

今回のニュース

不正利用で被害者の知らない間に預金が引き出される被害が見つかったドコモ口座。被害が広がるなか、NTTドコモがドコモ口座への新規の登録を停止したというニュースです。

Docomo account, new sign-ups suspended with all 35 banks; Loophole in cross-industry cooperation

ドコモ口座、全35行で新規登録停止

2020年9月23日に配信されました。

まずは聞いてみよう!

音声は以下から聞くことができます。一体、どんなことが話されているのか、概要を把握するつもりで聞き取りましょう。

※ノーマルスピード(1倍速)の音声です

理解度をチェック!

ニュースの内容について、しっかり聞き取って理解できているか確認しましょう。次の問題について、正解の選択肢を選んでください。

Which of the following is true?

(A) 77 different banks reported that accounts linked to Docomo had been breached.
(B) Docomo accidentally leaked sensitive user account info.
(C) Users can create a Docomo account without registering a phone number.

正解は、この記事の最後に掲載しています。

詳細を聞き取ろう

今度は、スクリプトや翻訳を確認しながら、もう一度音声を聞いてみてください。聞き取れていなかった箇所や、意味がわからなかったところなどを重点的に確認してください。

スクリプト

Docomo account, new sign-ups suspended with all 35 banks; Loophole in cross-industry cooperation

Illicit withdrawals from bank accounts using NTT Docomos electronic payment service, “Domo account,” were discovered at regional banks across Japan. On the 9th, Docomo announced that it will be suspending new sign-ups for all 35 of its partner banks. One year ago, Seven & i Holdings was forced to suspend its “7Pay” service. Successive abuses once again highlight the fragility of the foundations of the digital society.

So far, fraudulent bank withdrawals have been confirmed by at least ten banks, including The 77 Bank (Sendai City) and the Chugoku Bank (Okayama City). In order to prevent further losses, from the 10th onwards, new sign-ups will be suspended for the time being until security is guaranteed. The suspension extends to all 35 banks linked to a Docomo account.

Docomo accounts can be used for smartphone payments and money transfers. An account can be opened by registering an email address and password, and a phone number is not required. It can also be charged with funds from a bank by linking it to a bank account. With illegally-obtained bank account information, a criminal could withdraw money by impersonating the account holder. There was a risk that customers who do not use a Docomo account could suffer losses without even realizing it.

翻訳

ドコモ口座、全35行で新規登録停止

全国の地方銀行などでNTTドコモの電子決済サービス「ドコモ口座」を使った預金の不正な引き出しが見つかった。ドコモは9日、連携する全35行で新規登録を停止すると発表した。1年前にはセブン&アイ・ホールディングスの「セブンペイ」がサービス停止に追い込まれている。相次ぐ悪用はデジタル社会の基盤のもろさを改めて浮き彫りにする。

これまで不正な預金の引き出しが確認されたのは七十七銀行(仙台市)や中国銀行(岡山市)など少なくとも10行に上る。被害の拡大を防ぐため10日以降、安全性が確保されるまで新規登録を当面見合わせる。ドコモ口座とつながる全35行を対象にする。

ドコモ口座はスマートフォン決済や送金に使える。メールアドレスとパスワードを設定すれば開設でき、電話番号は求められない。銀行口座と連携すれば銀行からの入金(チャージ)も可能だ。不正に入手した銀行口座の情報さえあれば、本人になりすましてお金を引き出せる。もともとドコモ口座を使っていない人が気付かないうちに被害に遭う恐れがあった。

覚えておきたい単語リスト

ニュースに出てきた表現のうち、難しいものや、特に知っておいた方がいいものをまとめました。一つずつ、意味を確認してください。

  • sign-up:申込
  • suspend:中断する、中止する
  • loophole:抜け穴
  • illicit:不正な
  • withdrawal:引き出し、払い戻し
  • electronic payment:電子決済
  • regional bank:地方銀行
  • successive:相次ぐ
  • abuses:悪用
  • highlight:浮き彫りにする
  • fragility:もろさ
  • foundation:土台
  • fraudulent:不正な、詐欺的な
  • ~ onwards:~以後
  • impersonating:なりすます
  • account holder:口座名義人

ニュースのポイント

f:id:miraclenachan:20201020190918j:plain

写真:mohamed_hassanPixabay

見出しに登場するsuspendedは過去分詞。new sign-upsを説明しています。

第1段落は概要ですね。第1文はIllicit withdrawals were discovered.という骨格部分に説明が加わっています。NTT Docomo’s electronic payment serviceと直後の”Docomo account”は同格。同じ内容を別の言い方で言い換える用法です。across Japanは「日本全国で」という意味。successiveは動詞succeedの派生語で「連続した」という意味です。succeedには「成功する」という意味と「続く」という意味があることに注意しましょう。

第2段落のfraudulentはfraud(詐欺)の形容詞で「詐欺的な、不正な」という意味です。for the time beingは「当面の間」という意味で、いつ終わるのかがはっきりしない場合に便利な表現。until security is guaranteedは、「条件・時を表す副詞節の中では未来のことも現在形で表す」という現象です。そもそも「現在形」とは「いつのことなのかを意識していない」ときに使う形。今回のように安全が確保される時期がはっきりしない場面では「いつ」なのか意識しようがありませんから、現在形を使うのがぴったりです。

第3段落では不正の仕組みが説明されています。impersonateは「物まねをする」という意味でも使われる言葉ですが、ここでは「なりすます」という意味ですね。ドコモ口座を持たない人も被害にあう可能性があるというのが困ったものです。

今週のキーワード

extend
広がる

ここでは範囲が広範囲に及ぶことを表す場面で使われていますが、ほかにも多様な使われ方をします。extend the deadline(締め切りを延長する)、extend our gratitude感謝の意を表す)などは良く使われます。

クイズの正解

(C

いかがでしたか?来週はどんなニュースが飛び込んでくるのでしょうか。毎週火曜日の更新をお楽しみに!

また、さらにたくさんのニュースを英語で聞きたい場合は、LissNのアプリがおすすめです。

日経LissN

日経LissN:日経のニュースを英語でリスニング!

国際情勢や経済動向、企業戦略、テクノロジー、ライフスタイルなど日本経済新聞やNikkei Asian Reviewのニュースを英語で聴いて、実践的にそして楽しく学べるサービスです。

日経がセレクトした記事を毎日5本配信。ぜひお試しください。

※土日祝日は3本となります。

詳しくはこちら

2週間無料でお試しできる!プレミアムメンバーシップ

プレミアムメンバーシップ2週間無料

月額980円(税抜)のプレミアムメンバーシップに会員登録をしていただくと、「PREMIUM」エリアに公開されるすべての有料記事へアクセスができます。 ほかにもアルクの電子書籍の購読、イベント優待など、学習のモチベーションを継続させるためのさまざまコンテンツをご用意していく予定です。 まずはぜひ、2週間無料でお試しください。

天満嗣雄(てんまひでお) title=

天満嗣雄(てんまひでお) 中学・高校時代にNHKラジオの語学番組で英語を学び、神戸大学ESSを経て英会話学校に就職。学校運営・レッスン(英会話・国連英検・TOEIC・Speech)および、講師研修を担当。企業派遣講師を経てプロセス英語会を開設。専門学校や企業でも教える。著書に『TOEIC(R) L&Rテスト Part 3&4 鬼の変速リスニング1 TTT速習シリーズ』『TOEIC(R) L&Rテスト 「直前」模試3回分(いずれも共著、アルク)などがある。
ホームページ:https://processeigo.com/
Twitter:@ProcessE