「へぇ」な英語の豆知識をご紹介。今回は「No」のお話。それも明確にきっぱりと、嫌です!と言う表現。朝の通勤時間やスキマ時間にもサクっと1分で読める、ライトでクスっと笑えるコラムです。
「イヤだ!」とはっきり言えますか?
昔から日本人は欧米諸国と比べると、はっきり「No」と断ることが苦手な人が多いと言われていますね。
私が思うに、日本語だと「No」と言わなくても、いろいろな表現で断ることができるからだと感じています。
しかし、会話の相手が日本語を理解できないのなら、やはりNoはNoと言わないと誤解をされてしまいます。
今日は、いろいろなニュアンスに変化するnoを使った断り方をご紹介しましょう。
noを使った断り方の例
例文を作ったので見てみましょう。
My answer is no.
私の答えはノーです。
これは、結構きつい言い方です。嫌なものは嫌!という感じです。
This is undeniably no.
紛れもなく、ノーです。
undeniablyには、明白に、紛れもなく、疑いの余地もなく、のような意味があります。テコでも動かすことができない、拒否の意志が伝わります。
No one can change my mind.
誰にも、私の気持ちを変えることはできません。
ガンコ親父が言いそうな表現です。
Not even for a million dollars!
100万ドルをもらってもイヤだね!
これはNotですが入れてみました。アメリカ人が好きな表現です。だから「ドル」なのですね。納得!
これらの表現を覚えておけば、英語で断らなくてはいけない場面に遭遇しても困ることはないでしょう。
もちろん、使ったら嫌われるかもしれないという別問題もありますので、使う場合は自己責任でお願いします(笑)。
それでは、また次回に、See you next time! Bye-bye!
ヘンリーおじさんの記事
ほかにも楽しい記事がたくさん!ぜひご覧ください。
ヘンリーおじさんの書籍
自身の息子をバイリンガルに育てた実体験から、英語で子育てをする方法を実際の親子の会話例とともに紹介しています。
トップ写真:Priscilla Du Preez from Unsplash