休日や旅行、食事、自分時間などを思いきり楽しんでいるとき、日本語では「満喫する」と言いますよね。英語でも、その瞬間を楽しんでいる、ぜいたくに味わっている、最高の気分で過ごしている、人生を楽しんでいるなど、場面によって自然な言い方は変わります。今回は会話でそのまま使える「満喫する」の英語表現を4シーン別に紹介します。
※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「 英語のアルク 」の動画もぜひチェックしてみてください。
1. I’m living:満喫してる、最高に楽しんでる
英語表現:I’m living
ニュアンス:最高の気分で、その瞬間を思いきり楽しんでいる
使用シーン:自分時間・休日・美容・趣味などを楽しんでいるとき
例文
You look so happy.
すごく楽しそうだね。
I went to the gym. I got my nails done. I’m living.
ジム行って、ネイルもしてきた。満喫してるよ。
ひと言英語メモ
I’m living は、直訳すると「私は生きている」ですが、会話では「最高に楽しんでる」「今めちゃくちゃ満喫してる」というニュアンスで使われるカジュアルな表現です。特に、自分の好きなことをして気分が上がっているときにぴったりです。I’m living my best life. と言うと、「最高の人生を楽しんでる」「今を思いきり楽しんでる」という意味になります。
2. Make the most of:~を最大限に楽しむ、満喫する
英語表現:Make the most of
ニュアンス:限られた時間や機会を無駄にせず、しっかり楽しむ
使用シーン:旅行・休日・イベント・チャンスなどを満喫したいとき
例文
You only have one day in Kyoto?
京都には1日しかいないの?
Yeah, so I want to make the most of it.
うん。だから思いきり満喫したいんだ。
ひと言英語メモ
Make the most of は、「~を最大限に活用する」「~を思いきり楽しむ」という意味です。時間、機会、旅行、休日など、限りあるものを大切に使うイメージがあります。make the most of the weekend なら「週末を満喫する」、make the most of this trip なら「この旅行を思いきり楽しむ」という意味になります。
3. Enjoy oneself:楽しむ、満喫する
英語表現:Enjoy oneself
ニュアンス:その場を楽しく過ごす
使用シーン:パーティー・旅行・イベントなどで楽しく過ごしたとき
例文
How was the party last night?
昨日のパーティーどうだった?
I really enjoyed myself.
すごく満喫したよ。
ひと言英語メモ
Enjoy oneself は、「楽しく過ごす」「満喫する」という意味の表現です。enjoy だけでも「楽しむ」という意味ですが、I enjoyed myself. と言うと、「自分自身がその場をしっかり楽しんだ」という感じが出ます。少しきちんとした響きもあるので、カジュアルな会話だけでなく、感想を伝える場面でも使いやすい表現です。
4. Soak up:じっくり味わう、満喫する
英語表現:Soak up
ニュアンス:雰囲気や景色、太陽などをじっくり味わう
使用シーン:旅行先の空気・景色・雰囲気・日差しなどを楽しむとき
例文
This beach is amazing.
このビーチ最高だね。
Let’s just soak up the sun.
日差しを満喫しよう。
ひと言英語メモ
Soak up は、もともと「吸収する」という意味ですが、会話では「雰囲気を味わう」「景色や日差しを満喫する」という意味でも使われます。soak up the atmosphere なら「雰囲気を満喫する」、soak up the view なら「景色をじっくり楽しむ」という意味です。旅行やリラックスした時間を表すときにぴったりの表現です。
「英語のアルク」LINE公式アカウントを友だち登録しよう!
「英語のアルク」LINE公式アカウント では、英語学習に役立つ情報をはじめ、お得なキャンペーン情報や話題の英語ニュース、最新トピックをお届けします。忙しい毎日の中でも、LINEならスキマ時間に気軽にチェックできるので、無理なく英語に触れるきっかけづくりにもぴったりです。学びをもっと身近に、もっと続けやすくしたい方は、ぜひ友だち追加してご活用ください。
▼ 画像をクリック
SERIES連載
カリスマ講師・Mr. Evineが、英語を「使える力」に変える英文法のコツをクイズ形式で解説。時制や助動詞などのつまずきやすいポイントを、「どちらが正しい?」という問いで考えながら理解を深めます。ニュアンスの違いに焦点を当て、会話で自然に使える文法感覚が身に付く連載です。
「モッタイナイ」に「オモテナシ」。今、海を渡って世界で使われていると言われる日本語を、世界80カ国以上の現地在住日本人ライターやカメラマンの集団「海外書き人クラブ」が調査します。
現役の高校英語教師で、書籍『子どもに聞かれて困らない 英文法のキソ』の著者、大竹保幹さんが、「英文法が苦手!」という方を、英語が楽しくてしょうがなくなるパラダイスに案内します。
