
写真を描写したりそこから連想できたりする、
ネイティブが 「くすっ」 と笑うフレーズ

自宅でじっとしていることが必要なこの時代に避けられないのが、「食っちゃ寝」による運動不足と過食による体重の増加だと言えるでしょう。
太ったことを嘆く機会が増えるということは、それを英語で言えるようになれば万事解決するのではないでしょうか!?
ただ単に、All I do is eat and sleep.でももちろんよいのですが、ここは笑いを取りにいきましょう。
日本的な自虐ネタを鮮やかに英語化するのも一興です。
こんなのはどうでしょうか?
I “ate like a pig” and “lay in bed like a beached whale" ...「食っちゃ寝」し過ぎた・・・。
※直訳 :豚みたいに食べて、浜辺に打ち上げられた鯨みたいにベッドで寝転がってたんだよね。
ほかの場面でも使ってみよう
like ~/~のように(likeを比喩表現で効果的に使えます)
He sings like a pro.彼はまるでプロの歌手みたいに歌が上手だね!
He’s like a ghost!!あいつ、まったく連絡がつかないんだよなぁ。
※直訳:あいつは幽霊みたいだよ。
本文写真:写真AC
boocoで読める!アルクの新刊、続々登場
語学アプリ「booco」なら、アルクのベストセラー書籍150タイトル以上が、学習し放題!
「キクタン」など、アルクの人気書籍600冊以上に対応!購入した書籍の本文と音声コンテンツをスマホで手軽に使用できるだけでなく、学習定着度を高めるクイズ機能が、日々の力試しや復習をサポートします。さらに、Plusプランを購入すれば、150冊以上の書籍が学習し放題に!
また、boocoの「読む」では次のような使い方ができます。
① 学習したいページを見ながら音声が聞ける!
② 文字のサイズや画面の明るさが変えられる!
③ 書籍内検索ができる!
※ これらの機能には本書を含め一部の書籍が対応しています。

▼「booco」の無料ダウンロードはこちらから