
写真を描写したりそこから連想できたりする、
ネイティブが 「くすっ」 と笑うフレーズ

自宅でじっとしていることが必要なこの時代に避けられないのが、「食っちゃ寝」による運動不足と過食による体重の増加だと言えるでしょう。
太ったことを嘆く機会が増えるということは、それを英語で言えるようになれば万事解決するのではないでしょうか!?
ただ単に、All I do is eat and sleep.でももちろんよいのですが、ここは笑いを取りにいきましょう。
日本的な自虐ネタを鮮やかに英語化するのも一興です。
こんなのはどうでしょうか?
I “ate like a pig” and “lay in bed like a beached whale" ...「食っちゃ寝」し過ぎた・・・。
※直訳 :豚みたいに食べて、浜辺に打ち上げられた鯨みたいにベッドで寝転がってたんだよね。
ほかの場面でも使ってみよう
like ~/~のように(likeを比喩表現で効果的に使えます)
He sings like a pro.彼はまるでプロの歌手みたいに歌が上手だね!
He’s like a ghost!!あいつ、まったく連絡がつかないんだよなぁ。
※直訳:あいつは幽霊みたいだよ。
本文写真:写真AC
boocoで読める!アルクの新刊、続々登場
語学アプリ「booco」なら、アルクのベストセラー書籍200タイトル以上が、学習し放題!
「キクタン」などアルクの人気書籍800冊以上が音声対応。「読む」に対応した書籍では、本文と音声をスマホで手軽に利用できるほか、一部の書籍では、学習定着をサポートするクイズ機能で日々の復習や力試しも可能です。さらに、Plusプランに加入すれば200冊以上の書籍が学習し放題に!
boocoの「読む」機能では、次のような使い方ができます。
① 学習したいページを見ながら音声を再生できる
② 文字サイズや画面の明るさを調整できる
③ 書籍内検索ができる
※ これらの機能には一部の書籍が対応しています。

▼「booco」の無料ダウンロードはこちらから