日常英会話で使えるフレーズを増やしたいときに、もってこいの学習法!それは、アニメ「ザ・シンプソンズ」のちょっとクレージーなキャラクターが使う生きた英語表現を、まるごと真似してしまう方法です。「ザ・シンプソンズ」には笑える表現や使ってみたくなるフレーズが満載です。この連載では3回にわたって3つのストーリーを紹介します。1回目は、映画「バック・トゥ・ザ・フューチャー」のパロディーです。
「ザ・シンプソンズ」とは?
「ザ・シンプソンズ」(原題: The Simpsons)は、アメリカアニメ史上最長寿番組のお笑いアニメです。FOXテレビで、1989年に放送開始後、60カ国以上で20の言語に翻訳され、全世界で毎週6000万人以上が視聴しています。アメリカの優れたテレビ番組の業績に与えられるエミー賞、アメリカの優れた放送作品に贈られるピーボディ賞の受賞歴があります。
クレージーなキャラクター、家族愛、パロディー、社会風刺などがストーリーの特徴で、笑いなしでは見らません。そして、真似したくなる&覚えたくなる面白い言い回しがたくさん出てきます。「ザ・シンプソンズ」のYouTube動画(約5分)を試聴して、ストーリに登場する、日常の会話で使える生きた表現を学びましょう。
登場人物
シンプソン一家はアメリカにある架空の街スプリングフィールドに住む典型的な中流階級の一家です。
一家の主。仕事は、スプリングフィールド原子力発電所の安全検査官。性格は天然で、少しおかしいところもあるが、冗談好きな明るい性格。口癖は、D'oh!(なんてこった)
Marge Simpson(マージ・シンプソン)
ホーマーの妻。アメリカの典型的な主婦像を具現化したかのような女性。
Bart(バート)
10歳の長男。トラブルメーカー。
Lisa(リサ)
長女、バートの妹。8歳にしては早熟。
Maggy(マギー)
次女。おしゃぶりをくわえていて、会話はしない。
他にもホーマーの仕事仲間、家族の親類とその友人、バートの学校の教師たちや町の有名人などが登場します。
さっそく動画を見てみよう!
Bart & Homer’s Excellent Adventureのあらすじ
「バック・トゥ・ザ・フューチャー」のパロディー。タイムトラベルする車を手に入れた長男のバートは、両親が学生のころの過去にタイムスリップします。
若かりし父ホーマーが母マージをダンスパーティーに誘う場面で、バートは2人の仲を邪魔しようとします。なぜなら、2人が結婚しなければ、自分はもっと裕福で幸せな家庭に生まれてきた かもしれない と思ったからです。
バートは、マージに「何があってもホーマーと結婚しないで」とお願いします。バートは自分の人生が変わった かどうか を確かめるために、タイムマシーンの車で未来に戻るのですが、一緒に若いころの父ホーマーも車に乗り込んでいました。
現在に戻ると、母マージはお金持ちと結婚していて、その息子である自分の名字も生活も変わっていました。若いホーマーと現在のマージが出会います。さて、ホーマーの運命はどうなるのでしょうか?
日常会話で使えるクレージーな英語フレーズ10
1.That’s impossible! Or is it?(ありえない!いや、ありえるかも)
Bart: That’s impossible! Or is it?バートは店で漫画を買おうとしますが、漫画本には25セントと書かれているのに200ドルで売っていることを店に抗議します。すると、25セントで買う方法は1974年に戻るしかないと話す店主。バートは「ありえない」と言うのですが、何かひらめいたようで「ありえる かもしれない 」と考え直します。何か、企んでいるときに使えそうな表現ですね。それはありえないよ!いや、ありえるか?
(動画00:16~)
2.Forget it.(忘れてちょうだい)
Homer: Would you go to the prom with me?教室で授業が始まるのを待っているホーマーのところに、突然バートが現れ、「未来からきたお前の息子だ」「お前の人生台無しにするつもりだ」と言ってからかいます。怒ったホーマーがバートに仕返しをしていると、マージが教室に入ってきました。僕と一緒にダンスパーティーに行きませんか?
Marge: Promenade, with you? Forget it.
ダンスパーティーですって?忘れてちょうだい。
(動画03:05~)
ホーマーはマージを見て、 すぐに ダンスパーティーに誘うのですが、からかわれたバートの首を絞めているところを見た彼女は誘いに応じません。Forget it.は、誘いをキッパリと断るときに使える表現です。
3.You’re looking at him.(それは、目の前にいる私だよ)
Marge: I know who I’m in love with .目の前の相手に自分をアピールするときに効果的なフレーズです。自分が好きな人は自分が知っているわよ。
Homer: You’re looking at him.
そうさ、目の前の僕だよ。
(動画03:20~)
4.You are the first person whoever said that.(そっちが最初に言ったんでしょ)
Marge: You’re an idiot .「そっちが 先に 言ったんだから、そっちが悪いんでしょ!」というやりとりは、身に覚えがある人も多いのでは?売り言葉に買い言葉のフレーズ、この際覚えておきませんか?あなたって、ほんとにばか。
Homer: You’re the idiot .
お前がばかなんだよ。
Homer: Don’t act like I’m the first person that ever said that.
俺が言い始めたみたいに振る舞うなよ。
Marge: You are the first person whoever said that.
そっちが言い始めたんでしょ。
(動画03:25~)
5.Whatever you say. (言う通りにするわ)
Bart: Ma'am, whatever you do, do not marry that ape .相手のことを受け入れて、「何でも言うとおりにする」という場合や、相手の発言をしぶしぶ認めて「 はいはい、あなたの言う通りです」といった場面で使えます。お嬢さん、何があっても、あのサルとは結婚しないでね。
Marge: Whatever you say , you little boy.
坊や、あなたの言う通りにするわ。
(動画03:48~)
6. Unnecessarily big 〇〇!(無駄に大きな〇〇だ!)
Homer: Unnecessarily big TVs!バートが運転するタイムマシンにこっそり乗り込んで、現在にやって来たホーマーは、街頭に設置された大型のモニターを見てつぶやきます。昔の人が該当の巨大モニターを見たら、ホーマーと同じような反応をするのでしょうか?無駄に大きなテレビだ。
(動画04:26~)
Well , if we put our heads together, we could think of a plan .(僕たちが一緒に考えたら、いい案が出そうだ) ">7. Well , if we put our heads together, we could think of a plan .(僕たちが一緒に考えたら、いい案が出そうだ)
Homer: Well , if we put our heads together, we could think of a plan .タイムマシンで過去から現在に戻ってくると、ホーマーとマージは結婚していませんでした。タイムスリップして現在にやってきた若き日のホーマーは、現在のホーマーと相談して解決策を編み出そうとします。僕たちが一緒に考えたら、いい案が出そうだ。
(動画05:35~)
so fast.(そんなに急ぐな)">8.Not so fast.(そんなに急ぐな)
Homer: I’m here to take my life back.ホーマーは、自分の人生を取り戻すために、マージが住む家に乗り込みました。すると、マージの夫アーティー・ジフがブラジルの柔術で迎え撃とうとします。Not so fast.は、「そうはうまくことが運ばないよ」と警告し、自分にはもっと優れた策があることを伝えるときの言い方です。私はここに自分の人生を取り戻しに来たんだ。
Artie Ziff: I thought this might happen. So I mastered Brazilian jujitsu!
こんなことも起こるだろうと考えていたよ。だから、ブラジルの柔術をマスターしたんだ。
Homer: Not so fast.
そんなに急ぐな。
(動画06:04~)
9.I’m realizing that I married the wrong man.
Pope Homer: What’s she doing here?これは、日常生活では、あまり言いたくないせりふですね。ですが、I’m realizing that ~は、何かを悟ったときに使える表現です。彼女はここで何をしているんだ?
Marge: I’ll tell you what I’m doing. I’m realizing that I married the wrong man.
何をしているのか私が教えてあげる。私は間違った男と結婚したことに気が付いたのよ。
(動画6:54~)
10. I wish that 20 years ago I had chosen love.
Marge: I wish that 20 years ago I had chosen love.上記のフレーズではなく、It’s been a wonderful 20 years together.(一緒になってからずっと素晴らし20年間だったね)とは言いたいです。私は20年前に愛を選びたかった。
(動画07:17~)
さて、いかがでしたか?この動画のストーリーを見て笑いましたか?笑っているときはリラックスしているから、英語もインプットしやすいですよね。気になる英語フレーズは、動画を繰り返して見ているうちに、きっと覚えられますよ。自分を解放して、クレージーな英会話フレーズを日常で使ってみてはいかがでしょう。次回もお楽しみに!
文・構成:増尾美恵子
【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。
語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発
- スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
- 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
- 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!