「上品」って英語でどう言う?4シーン別に使い分けよう!【こなれ英語】

「上品だよね」「品がある」「派手じゃないけど素敵」——日本語の「上品」は、見た目・振る舞い・雰囲気など、幅広く使える便利な言葉ですよね。でも英語で言おうとすると classy や elegant ばかりになっていませんか?実は英語では、「全体的に洗練されている」「控えめで品がある」「都会的で大人っぽい」など、どんな上品さを言いたいかによって自然な言い方が変わります。今回は classy を中心に、会話でそのまま使える「上品」の英語表現を4シーン別に紹介します。

※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「こなれ英語」の動画もぜひチェックしてみてください。


1. classy:全体的に「上品」

英語表現:classy
ニュアンス:見た目・振る舞い・雰囲気すべて含めて上品
使用シーン:人・服装・態度を褒めるとき

例文

She always looks so put-together.
彼女って、いつもきちんとしてるよね。
Yeah, she’s super classy.
うん、すごく上品だよ。

ひと言英語メモ

classy は「高級」というより、品があってセンスがいいイメージ。外見だけでなく、話し方や態度にも使える万能な「上品」。

2. elegant:優雅で洗練された「上品」

英語表現:elegant
ニュアンス:動きや雰囲気がなめらかで美しい
使用シーン:ドレス・所作・雰囲気を表すとき

例文

She moves so elegantly.
彼女、動き方がすごく優雅だよね。
She really is elegant.
本当に上品だね。

ひと言英語メモ

elegant は、女性的・フォーマル寄りの上品さ。結婚式やパーティー、特別感のある場面と相性◎。

3. refined:控えめで品のある「上品」

英語表現:refined
ニュアンス:派手ではないが、育ちやセンスの良さを感じる
使用シーン:服装・趣味・話し方を表すとき

例文

I like her style. It’s very simple.
彼女のスタイル、シンプルで好き。
Yeah, it’s really refined.
うん、控えめで上品だよね。

ひと言英語メモ

refined は「やりすぎていない上品さ」。落ち着き・知性・大人感を出したいときにぴったり。

4. sophisticated:都会的で大人っぽい「上品」

英語表現:sophisticated
ニュアンス:洗練されていて知的・都会的
使用シーン:ファッション・空間・ライフスタイル

例文

Your outfit looks very sophisticated.
その服、すごく洗練されてるね。
Thanks! I wanted something simple but stylish.
ありがとう。シンプルだけどおしゃれにしたくて。

ひと言英語メモ

sophisticated は、大人っぽさ+センスの良さがセット。仕事シーンや都会的な文脈で使うと、かなりこなれて聞こえる。

SERIES連載

2026 01
NEW BOOK
おすすめ新刊
『新装版 話す英語(実戦力徹底トレーニング)』[音声DL付]
詳しく見る

大好きなストーリーなら、英語が続く

ディズニー ファンタスピーク