海外ドラマなどのネイティブ英会話でよく聞く「りるびー」とは?「測れない気持ち」を表現

1語で英語ネイティブ

日常英会話では、わずか350個の単語が使い回されていた!それらのニュアンスをつかみ、どんな語と一緒に使われるかの組み合わせを知れば、「1語で英語ネイティブ」になれます。アメリカに医学系の研究員として滞在中、英語が分からず、ドラマのせりふを分析してこの結果を導き出したCozyさんが、厳選した英単語を紹介。第5回は「副詞littleの会話での使いこなし方」です。

ネイティブの会話で聞こえてくる「りるびー」

littleといえば、「小さい」という形容詞としての使い方もありますが、会話で圧倒的に使われるのは副詞としての用法です。

連結ランキング*1のダントツ1位はlittle bit

・・・「リトルビット」ではないですよ。

発音は「りるびー」

a little bitで「ちょっと」という意味です。

ではなぜ、a little bitが日常会話で繰り返し使われるのでしょうか?

曖昧で便利なlittle

Can I come a little bit closer?

もうちょっと近づいていい?

I’m gonna stay a little bit longer.

もうちょっとここにいるわ。

A little bit more.

もうちょっと。 ※飲み物をついでもらって。

・・・どれも日常でありそうなシーンですが、

「あと35センチ近づいていいでしょ!」

「あと2日と3時間23分ここにいるわ!」

「あと5.74ミリリットルお茶ちょうだい!」

とはなりませんよね。

僕ら人間はマシンじゃないので、正確な数値は言えません。

その代わりに「ちょっとだけ」と言っておけば、なぜか通じ合えてしまう魔法のような言葉、それがa little bit。

littleは、ニュースでは使われない、日常会話ならではの曖昧で便利な単語なのです。

海外ドラマの分析で判明したlittleの使いこなし方とは?

海外ドラマのlittleのせりふを分析していて、興味深いことを発見しました。

まずは、littleが使われていた文を見てみてください。

It’s a little weird.

ちょっと変だね。

It’s a little creepy.

ちょっとキモいね。

He gets a little crazy.

彼、ちょっと正気を失ってるね。

3つのせりふの共通項が分かりますか?

答えはズバリ・・・

「ネガティブな言葉とセットで使われる」です。

つまり、何かを非難するネガティブな形容詞を用いるときに、オブラートに包むようなクッションとしてのlittleがかなりの頻度で使われるのです。

海外ドラマ『Sex and the City(セックス・アンド・ザ・シティ)』では、You just a little bi●ch.(Youはスラングで、通常はYou’re)のような強烈なフレーズが何度も使われていました(笑)。

副詞のreallyであれば、It’s really great!やYou’re really cool!のように、ポジティブな形容詞に付けて、ポジティブな味を引き立てることができます。

それに対して、ネガティブな形容詞をまろやかな味にする調味料のようなイメージ、それがlittleというわけです。

連結ランキング:littleのよく使われる組み合わせ

littleの連結ランキング

『Sex and the City(セックス・アンド・ザ・シティ)』『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』『Friends(フレンズ)』の全せりふで、登場回数を分析した調査/著書『100語で伝わる 魔法の英単語ランキング』より

littleはドラマでこう使われている!

When I see her, I get a little bit angry.

彼女を見ると、少しイラついてくるんだ。

『Friends(フレンズ)』シーズン8、エピソード7

ネガティブなangryのクッションとして機能するa little bitです。

Why don’t we take it just a little bit at a time?

ちょっとずつ前に進んでいくのはどうかな?

『Friends(フレンズ)』シーズン7、エピソード23

結婚を恐れるチャンドラーへのアドバイス。a little bit at a timeで「少しずつ」

I think I’m gonna look around a little bit more.

もう少し見て回るよ。

『Friends(フレンズ)』シーズン3、エピソード10

アメリカでは、クリスマスツリーの木を買って飾り付ける文化があります。よさそうな木をもうちょっと探してみるよ、というせりふ。a little bit moreで「もう少し」です。

littleは日常でこう使える!

Let’s talk just a little more.

もう少しだけ話そう。

『Sex and the City(セックス・アンド・ザ・シティ)』シーズン5、エピソード7

先ほど出てきた表現のbitがないフレーズ、a little moreも「もう少し」の意味。justと組み合わせてよく使われます。

I’m gonna stay a little bit longer.

もう少し滞在することにするよ。

『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』シーズン2、エピソード10

時間について言うときは、a little bit longerが使えます。

Look, we got a little bit of a problem here.

ねえ、ちょっと困ったことになったんだけど。 ※we got=we’ve got

『Friends(フレンズ)』シーズン6、エピソード11

「困ったことになる」は英語でget a problem。little bitを名詞に連結するときは、of+名詞の形になります。

日常英会話は主観的で自由

いかがでしたでしょうか?

論文やニュースは、「具体的に数値化して誰にとっても正しく伝える」、つまり、白黒はっきりさせるという方向性なので、littleはあまり出てきません。

日常会話はその逆で、「主観的で曖昧にすることで自由度を高める」特徴があり、「いくつも正解があってよい」というグレーゾーンを示すことが多いのです。littleは、そのニュアンスを表す単語の代表格です。

やはり、「主観的」というのは、英会話をマスターするための大きなカギなのです!

ぜひlittleを使ってみてください。

Cozyさんの本『100語で伝わる 魔法の英単語ランキング』

『100語で伝わる 魔法の英単語ランキング』では、海外ドラマのせりふ160万語を分析して導き出した、本当に必要な英単語を大公開しています。約100個の超重要単語の「コアイメージ」や「連結ランキング」を解説。海外ドラマのせりふで英語が楽しく学べる本です。

▼電子版はこちら↓

100語で伝わる 魔法の英単語ランキング

100語で伝わる 魔法の英単語ランキング

  • 作者:Cozy
  • 出版社/メーカー: 西東社
  • 発売日: 2019/09/05
  • メディア: Kindle版
 

▼紙版はこちら↓

100語で伝わる魔法の英単語ランキング

100語で伝わる魔法の英単語ランキング

  • 作者:Cozy
  • 出版社/メーカー: 西東社
  • 発売日: 2019/09/05
  • メディア: 単行本
 

文:Cozy

1982年、奈良県生まれ。大学院(博士)を修了後、アメリカで医学系研究員として2年間勤務。 アメリカでの英語できなさ過ぎ、苦し過ぎ体験をきっかけに、海外ドラマや映画を使った「分かりやすくて楽しい英語学習方法」をブログ、メルマガで発信し続ける。2017年に『海外ドラマはたった350の単語でできている』(西東社)、2019年に『100語で伝わる魔法の英単語ランキング』(同)を出版。

ウェブサイト「アホみたいに楽しく★100%英会話を身につける方法」:https://ameblo.jp/sinefungin/

編集:ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部

*1:『Sex and the City(セックス・アンド・ザ・シティ)』『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』『Friends(フレンズ)』の全せりふで、登場回数を分析した調査/著書『100語で伝わる 魔法の英単語ランキング』より