「天気次第で」ってなんて言う?「好きなこと」を話すときのネイティブ表現【ENGLISH JOURNAL 2022年8月号】

『ENGLISH JOURNAL』2022年8月号の特集は「好きを伝えるフレーズ70」。本記事では、3人のネイティブに「最近の好きなこと」「空いている時間にすること」を聞きました。その中に登場する、使ってみたいネイティブならではの表現も紹介します!

Peter von Gomm(ピーター・ヴァン・ガーム)さん

I do many things in my free time and ? depending on the weather ? if it’s nice out, I like to ride one of my three motorcycles. Sometimes I ride just in the Tokyo area, but occasionally, I’ll get out of town and maybe stay overnight at a “ryokan” or something. But I also like to record podcasts.
My profession is as a narrator and voice actor, but also, in my free time, I like to work on my podcast. And I spend lots of time researching various topics and record them, and it has become a pretty popular podcast. It’s also great practice for my career. Occasionally on my podcast I’ll have a guest, but I mostly just record on my own and edit the podcasts.

空き時間にはいろいろなことをします――天気次第ですが――外の天気が良ければ3台持っているバイクの1台に乗ります。東京都内だけでツーリングすることもあれば、時には街を出て旅館かどこかに一泊することもあります。それとは別に、ポッドキャストの収録も好きです。
私の職業はナレーターや声優ですが、空いている時間にポッドキャストに取り組むことも好きなのです。時間をかけてさまざまな話題のリサーチをしてから収録するので、かなり人気のポッドキャストになっています。自分のキャリアのための良いトレーニングにもなります。たまに自分のポッドキャストにゲストを呼ぶこともありますが、大抵は自分一人で収録してポッドキャストの編集をします。

好きなことを話すときにまねしたい!ネイティブ表現

Peterさんの話に登場した、好きなことを話すときに役立つ表現を紹介します。ぜひまねして使ってみてください!

depending on the weather
天気次第で

depending on ~ は「~によって、~次第で」という意味。ここで続く言葉はthe weatherという名詞ですが、depending on how I feel(僕の気持ち次第で)やdepending on how long it takes(どのくらいの時間がかかるかによって)のように文を続けることも可能です。depending on ~ は主節である I like to ~ を修飾している副詞句ですが、2文に分けて動詞としてdepend onを使うことも可能です。例えば、I’ll go there by bike. It depends on the weather.(バイクでそこに行きます。天気次第です)のように言うことができます。It depends on my feelings.なら「僕の気持ち次第です」、It depends on the distance.なら「距離次第です」という意味で、さまざまに使える便利な表現です。

Kristen Watts(クリステン・ワッツ)さん

My favorite thing maybe is Lupicia tea. It’s a fancy tea brand that they sell here in Japan and teas you can buy either in little bags or you can buy them in these decorative cans that are really gorgeous. And they have different cans for different seasons and all sorts of special flavors for different times of the year. And I first discovered Lupicia teas about two years ago. One of my friends decided that for Christmas she was going to give everyone some tea as a present. And I got home from the Christmas party, I drank the tea, and it was one of the most amazing things I’ve ever tasted. So I adore all the different flavors. My favorite flavor is probably their “yume” tea. It’s a flavored, scented black tea that smells kind of like flowers and vanilla and all the different lovely flavors that I like.

私のお気に入りはルピシアの茶葉でしょうか。ここ日本で売られているおしゃれなお茶のブランドで、小さいティーバッグで買うことも、とても華やかな装飾入りの缶に入ったものを買うこともできます。季節によって缶が変わり、1年のいろいろな時期にさまざまな限定フレーバーが出ます。私が初めてルピシアのお茶を知ったのは2 年ほど前です。友人の一人がクリスマスに、みんなに茶葉をプレゼントすることにしたのです。私はクリスマスパーティーから帰ってそのお茶を飲んでみたのですが、それまで味わった中でも最高にすてきなものでした。いろいろなフレーバーが全部大好きです。中でもお気に入りのフレーバーは、「ゆめ」というお茶ですね。フレーバーや香りをつけた紅茶で、花やバニラなど私の好きなあらゆるフレーバーの香りがします。

好きなことを話すときにまねしたい!ネイティブ表現

Kristenさんの話に登場した、好きなことを話すときに役立つ表現を紹介します。ぜひまねして使ってみてください!

I adore all the different flavors.
いろいろなフレーバーが全部大好きです。

adoreは「~を崇拝する、~に憧れる」といった意味ですが、口語では love/like ~ very muchと同じく「~が大好きだ」という意味でよく使われます。「好き」の程度を少し大げさに表現したいときにはぴったりの言葉です。

Marcus Pittman(マーカス・ピットマン)さん

In my free time, I like to do a few different things, but in particular I like to play tennis. I love playing tennis, and I’ve
played tennis since I was 8 years old. And it was always a joy. I started having lessons around that time at school. And on and off I played it as a teenager, but then I continued to play it ’cause I realised it was a very good social tool. It was very good for communication, for confidence, for well-being, energy levels and just getting out of the house. I guess I like doing it just because it’s something you play singles or doubles or in a tennis circle. You can play tennis and also hang out with your friends at the same time, or family as well.

空いている時間に、楽しんでいることは幾つかありますが、特に好きなのはテニスをすることです。テニスが大好きで、8歳のときから続けています。ずっと楽しんできました。その頃に学校でレッスンを受け始めました。10代の頃はプレーしたり、しなかったりでしたが、その後も続けてきたのは、これがとても良い社交ツールだと気付いたからです。コミュニケーションにも、自信を付けるにも、健康でいるのにも、活力を保つのにも、そして単に外に出る理由としても、とても良かったのです。私がテニスを好きなのは、シングルスでもダブルスでも、テニスサークルに参加してでもプレーできるからだと思います。テニスをしながら友達や家族と一緒に楽しく過ごすこともできるのです。

好きなことを話すときにまねしたい!ネイティブ表現

Marcusさんの話に登場した、好きなことを話すときに役立つ表現を紹介します。ぜひまねして使ってみてください!

On and off I played it as a teenager.
10代の頃はプレーしたり、しなかったりでした。

on and offをひっくり返してoff and onと言う人もいますが、意味は同じで「時々、断続的に」となります。It’s been raining on and off.と言えば「雨が降ったりやんだりしている」という意味です。人間関係についてこの表現を使うことも多く、特に恋人同士が別れたり戻ったりしている状態を、They’ve been dating on and off for many years.(彼らは何年も別れたり、よりを戻したりしている)などと言います。

続きは8月号特集で!

「最近はまっていることは?」「週末は何してた?」人からよく聞かれる質問ではありますが、急に聞かれると意外と答えに困ってしまう・・・。そんな経験はありませんか?

本特集では、自分の「好き」なことについて、「5W1H」を意識して相手にスムーズに伝えられる方法を学びます。また、最近話題の「推し活」に関する英語表現もぜひ覚えておきましょう!

  • 5W1Hで「好き」を伝えよう!お役立ちフレーズ70:カン・アンドリュー・ハシモト
  • 「好きなこと」についてみんなで語ろう!:カン・アンドリュー・ハシモト
  • 英語で「推し活」始めてみませんか?:藤代あゆみ

音声付き学習コンテンツも充実した8月号を、ぜひお楽しみください!

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
英会話は直訳をやめるとうまくいく!
詳しく見る
メルマガ登録