英語を話すのは「英語圏の人」だけではありません。「ノン・ネイティブ」の多種多様な英語を、世界を旅するように楽しみましょう!
今回のスピーカー
Rajwinder Kaurさん
20代/学生
アメリカ滞在歴 3年
聞き取りの難易度(1:易→5:難) 2
音声を聞いてみよう!
※音声には、インタビュアーの声も含まれています。
※発言されるべき部分で抜けている箇所を( ) で、言い間違えている部分で本来の正しい表現を[ ] で、英文中に補足しています。
Q. 出身地について教えてください。
(1)India インド ★南アジアに位置する共和国。人口は中国に次いで世界第2位。 (2)Punjab パンジャブ州 ★インド北西部の州。後出のPunjabiは「パンジャブ語(の)」の意。 (3)Jalandhar ジャランダル ★パンジャブ州の都市。 (4)weather ★ここでは直前にtheが必要。 (5)folk dance 民族舞踊 (6)Gurdas Maan ガーダス・マン ★(1957- )。パンジャブ音楽の人気歌手、俳優。 (7)Punjabi ★正しくは Punjab。
Q. 時間があるときは何をしますか?
(8)listening ★正しくはlisten to 。 (9)reading ★正しくはread。 (10)watching ★正しくはwatch。 (11)Hindi ヒンディー語(の) ★インドの連邦公用語。
Q. 仕事や将来の夢について教えてください。
In my family, my sisters and my (17)father sister, also a police officer in India. So I want to also be a police officer.
私の家族は、姉妹と父の妹がインドで警察官をしています。 それで、私も警察官になりたいです。
(12)have ★正しくはam。 (13)day ★正しくはdays。後出のdayも同様。 (14)Ports of Sub ★正しくはPort of Subs(ポート・オブ・ サブズ)。 ★アメリカ西部を中心に 展開する サンドイッチチェーン。 (15)Gosford line ★正しくはGosford Road(ゴスフォー ド・ロード)。ゴスフォードは、アメリカ、カリフォルニア州のべーカーズフィールドにある街。 (16)Subway サブウェイ ★アメリカをはじめ各国に店舗を持つ、世界最大のサンドイッチチェーン。 (17)father sister ★正しくは father’s sister。
Q. 英語学習について教えてください。
(18)I’m very difficult about grammar. ★正しくはgrammar is very difficult.。 (19)movie ★正しくはmovies。
解説:癖が少なく、聞き取りやすい英語
全体として比較的癖が少なく、聞き取りやすい英語ですが、いくつかの特徴が見られます。very hit filmsの veryでは/v/が/w/の音になり、filmsでは/l/と/m/の間にあいまい母音が入って、 /l/が「明るい」音色になっています。singers、films、movies、sisters、 newspapersなど複数形の語尾/z/が無声音の/s/で発音され、 prefer の-ferはつづりにつられたような発音になっています。また、toldの/t/には英語本来の気音(aspiration[息の音])が伴っていません。上昇調のイントネーションが多く使われているのも特徴的ですね。
龍谷大学教授。イギリス、リーズ大学大学院修士課程修了。大阪大学大学院言語文化研究科博士後期課程修了、博士(言語文化学)。専門は音声学、言語学、英語教育。著書に 『英語で歌おう! スタンダード・ジャズ』 『「世界の英語」リスニング』 (いずれもアルク)がある。
本記事は『ENGLISH JOURNAL』2018年1月号に掲載された記事を再編集したものです。