「停電してもマンションでトイレが使える」って英語でなんて言う?  

ニュースで学ぶ英語と世界vol5

ビジネスの場で英語を話すなら、国際情勢や経済動向、企業戦略など、世界の最新事情に触れる機会が必ず訪れます。そんなとき、「今話題のあれを英語でなんて言うのか」を学ぶのに最適の素材が英語のニュースです。日経LissNで配信されている最新情報を、英語講師の天満嗣雄先生がわかりやすく解説します!

今回のニュース

近年、台風や地震などの自然災害による大規模な停電が頻発しています。これを受けて、不動産開発の穴吹興産が災害時に便利な機能を持ったマンションの建設を始めているようです。

Anabuki Kosan to install toilets that can be flushed even during a power outage as part of solid disaster prevention for apartment buildings

穴吹興産が、災害時に停電が起こった時でも流せるトイレを備えたマンション建設を始める

2020年4月18日に配信されました。

まずは聞いてみよう!

音声は以下から聞くことができます。いったい、どんなことが話されているのか、概要を把握するつもりで聞き取りましょう。

※ノーマルスピード(1倍速)の音声です

理解度をチェック!

ニュースの内容について、しっかり聞き取って理解できているか確認しましょう。次の問題について、正解の選択肢を選んでください。

How is Anabuki Kosan hoping to expand business?

(A) They will offer facilities that help residents get through natural disasters.

(B) They will help to rebuild facilities destroyed in natural disasters.

(C) They will offer temporary housing during a natural disaster.

正解は、この記事の最後に掲載しています。

詳細を聞き取ろう

今度は、スクリプトや翻訳を確認しながら、もう一度音声を聞いてみてください。聞き取れていなかった箇所や、意味がわからなかったところなどを重点的に確認してください。

スクリプト

Anabuki Kosan to install toilets that can be flushed even during a power outage as part of solid disaster prevention for apartment buildings

Real estate developer Anabuki Kosan will more intensively develop apartment buildings with enhanced disaster prevention functions.

Shared toilets that can be flushed even during a power outage using lithium-ion batteries will be installed for the first time in a large property scheduled to open in Kagoshima City in March 2021.

In light of large-scale power outages caused by earthquakes and typhoons in recent years, the company aims to expand business with a focus on enhanced disaster prevention functions as a selling point.

The construction of Alpha States Usuki has started in Kagoshima City. The site has an area of 6,407 square meters, and 156 units will be sold. It is a large apartment building three to four times larger in both site area and number of units than the company's usual apartment buildings.

One of its features is that it will have a disaster prevention warehouse with an additional new function in the parking lot for storing emergency food and other goods.

The warehouse will be equipped with two western-style, shared toilets. There will be a pump dedicated to providing water to the toilets from a water-receiving tank, which will run on lithium-ion batteries.

Even if the main pump that supplies water to all units does not work due to a power outage, the power for the pump dedicated to sending water to the shared toilets will be secured. Lithium-ion batteries have a capacity of 9.8 kwh and are expected to last for a few days.

翻訳

穴吹興産が、災害時に停電が起こった時でも流せるトイレを備えたマンション建設を始める

不動産開発の穴吹興産は防災機能を高めたマンション開発の動きを強める。

2021年3月に完成予定の鹿児島市の大型物件に、リチウムイオン電池を使って停電時でも流せる「共用トイレ」を初めて設置する。

ここ数年、地震や台風の影響による大規模な停電が各地で起きたことを踏まえ、高防災機能を売りに事業拡大を目指す。

鹿児島市で建設が始まった「アルファステイツ宇宿」。敷地面積6407平方メートル、販売戸数156戸。同社としてはともに標準タイプの3~4倍という大型マンションだ。

特徴の一つとして、駐車場の一角に非常食などを保管する防災倉庫を設けるが、これまでとは違う機能を加える。

倉庫の中に設置する、2カ所の洋式の共用トイレだ。このトイレに受水槽から水を送るための専用ポンプを設け、リチウムイオン電池で駆動させる。

全住戸に給水するメインのポンプが停電で動かなくても、トイレに水を送る専用ポンプの電源は確保されるという仕組みだ。リチウムイオン電池の容量は9.8キロワット時で、2~3日は持つとみている。

覚えておきたい単語リスト

ニュースに出てきた表現のうち、難しいものや、特に知っておいた方がいいものをまとめました。一つずつ、意味を確認してください。

ニュースのポイント

マンション防災停電でも流せるトイレ

近年、地震や台風が原因で大規模な停電が頻発しています。例えば、2018年9月には台風21号と24号で100万戸以上に影響を及ぼす停電がありました。これを受けて、穴吹興産が防災機能の充実したマンションの建設を始めているようです。

その目玉は、第2段落に登場するリチウムイオン電池を使って停電時でも使える共同トイレです。using lithium-ion batteriesがcan be flushedの方法を説明していますね。a large property scheduled to open in Kagoshima City in March 2021.の部分はscheduled以下がpropertyを説明して、この物件が2021年3月にオープン予定であることを示しています。

第3段落にthe company aims to expand business with a focus on enhanced disaster prevention functions as a selling point.とあるのが問題のヒントですね。enhanced disaster prevention functionsの内容は第2段落で述べられている停電時でも使えるトイレに代表されるもので、これをfacilitiesと表現しています。

第4段落のhas an area of 6,407 square metersという表現は注目で、areaが「面積」という意味で用いられています。ニュースでは頻繁に登場しますね。その後のofはareaと6,407 square metersが同じであることを表す使い方です。同じ段落のunitには「マンションの1戸」のことを表す意味もあることに注意してください。

第5段落以降では、このマンションの防災機能の詳細が述べられています。共用トイレは非常食などを貯蔵できる防災倉庫に設置され、リチウムイオン電池で2~3日は使えるということですね。

今週のキーワード

dedicated

専用の、特化した、熱心な、ひたむきな

dedicate oneself to ~やbe dedicated to ~の形で使われ「(自分自身を)~にささげる」という意味の動詞dedicateから派生した形容詞です。toの後には動詞の原形ではなく名詞か動名詞が続くことも注意しましょう。単独でdedicated motherのようにも使います。

クイズの正解

(A

いかがでしたか?来週はどんなニュースが飛び込んでくるのでしょうか。毎週火曜日の更新をお楽しみに!

また、さらにたくさんのニュースを英語で聞きたい場合は、LissNのアプリがおすすめです。

日経LissN

日経LissN:日経のニュースを英語でリスニング!

国際情勢や経済動向、企業戦略、テクノロジー、ライフスタイルなど日本経済新聞やNikkei Asian Reviewのニュースを英語で聴いて、実践的にそして楽しく学べるサービスです。

日経がセレクトした記事を毎日5本配信。ぜひお試しください。

※土日祝日・お盆期間中は3本となります。

詳しくはこちら

天満嗣雄

ニュース解説:天満嗣雄(てんまひでお)

中学・高校時代にNHKラジオの語学番組で英語を学び、神戸大学ESSを経て英会話学校に就職。学校運営・レッスン(英会話・国連英検・TOEIC・Speech)および、講師研修を担当。企業派遣講師を経てプロセス英語会を開設。専門学校や企業でも教える。著書に『TOEIC® L&Rテスト Part 3&4 鬼の変速リスニング1・2』『TOEIC L&Rテスト 「直前」模試3回分』(いずれも共著、アルク)などがある。
ホームページ:https://processeigo.com/
Twitter:@ProcessE

記事中画像:Gerd AltmannPixabay