「変だね」と言うときstrangeやoddよりも使う単語は?海外ドラマで学ぶネイティブ英会話

1語で英語ネイティブ

日常英会話では、わずか350個の単語が使い回されていた!それらのニュアンスをつかみ、どんな語と一緒に使われるかの組み合わせを知れば、「1語で英語ネイティブ」になれます。アメリカに医学系の研究員として滞在中、英語が分からず、ドラマのせりふを分析してこの結果を導き出したCozyさんが、厳選した英単語を紹介。第3回は「『変』はstrangeやoddよりもweird」です。

weirdの意味、分かりますか?

学校では習わないけれど、なぜか日常会話では使われまくるという単語がいくつかあります。今回は、その中のキングオブ形容詞、weirdを紹介します。

僕がアメリカに住んでいた頃にも、友達のアメリカ人が「うぃあーどぅ」と頻繁に言っていて、全く意味が分からなかったのですが・・・。

weirdは「奇妙な、変な」という意味で使われます。ちょっとした違和感があったり、なんか普通じゃないな~と心が動いたりする感じがweird

学校で習う単語としては、strangeやoddを思い浮かべるかもしれません。これらの単語は海外ドラマ*1にも、strangeは45回、oddは26回登場しています。

それに対して、weirdは海外ドラマに・・・

なんと665回も登場しています!

つまり、圧倒的にweirdが使われているのです。

会話で「変だな」はweirdでOK

では、なぜweirdがよく使われるのでしょうか?

その理由は・・・、軽くて口語的な響きがするからです。

strangeはフォーマルで、普通は書き言葉で使われます。oddは、「異常だ」という大げさなニュアンスになってしまいます。

「なんか変やな」「おかしいな」「なんでやろ」という軽い感じでツッコミを入れたくなるときは、取りあえずweirdと言っておけばOKです。

基本は「~は変だ」というシンプルな文

weirdの使い方としては、goodやbadと同じようにシンプルな文で気軽に使われる場合が多いです。

That is weird.

不気味だ。

You are weird.

あなた変だわ。

feelとセットで使うフレーズ

海外ドラマでよく使われている、weirdを使ったフレーズも紹介しておきます。

まず1つ目は、feel weird about ~です。

I feel weird about doing this.

これをするのは変だと感じる。

I feel weird about leaving.

離れるのは変な感じがする。

weirdは「変だな~」と感情が動くときに使われるので、このようにfeelとセットで使えます。

さらに、weirdの部分をほかの形容詞に置き換えると、いろいろ応用できます。

I feel bad about doing this.

これをするのは不快に思う。

I feel sad about leaving.

離れるのは悲しく感じる。

後ろにthatで文を続ける使い方

2つ目は、It’s weird that+文.です。

It’s weird that you are drinking coffee.

あなたがコーヒーを飲んでるって変な感じ。

It’s weird that you don’t remember.

あなたが覚えていないなんて変だわ。

これは、後ろに文を連結するフレーズです。

It’s weirdにまず「おかしいなあ」という気持ちを込め、その内容を文で続けて、感情→事実の順番に言います。

このフレーズは、自分の気持ちを主観的に言う、感情フィルターとして使えます。

連結ランキング:weirdのよく使われる組み合わせ

weirdの連結ランキング

『Sex and the City(セックス・アンド・ザ・シティ)』『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』『Friends(フレンズ)』の全せりふで、登場回数を分析した調査/著書『100語で伝わる 魔法の英単語ランキング』より

weirdはドラマでこう使われている!

Stop being weird.

変になるのやめて。

『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』シーズン7、エピソード4

マッサージ中に変な声を出す人への一言です。

She’s been acting really weird for a few weeks now.

彼女ここ数週間、なんだか様子がおかしかった。

『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』シーズン7、エピソード12

have/has been acting weirdという現在完了進行形で、しばらく「変な」状態が続いていることを表せます。

Something weird happened with Zoey last night.

昨夜、ゾーイといるときに変なことが起こったんだ。

『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』シーズン6、エピソード11

something+形容詞+happenedで、会話のつかみのフレーズとして使えます。

Barney: Is it weird that I’m hugging you like this?

Robin: No, it's not weird. ... Now it's weird.

Barney: Yep, the rain makes it weird!

 

バーニー:僕が君をこんなふうにハグしてるなんて変じゃない?

ロビン:そんなことないわ。・・・今は変だわ。

バーニー:うん、雨が変にさせたんだ!

『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』シーズン9、エピソード8

子どもを産めない体であることを打ち明けたロビンを、無言で抱き寄せるバーニー。そこに急に大雨が降ってくるシーンのせりふです。

weirdは日常でこう使える!

Wow, that’s so weird.

ええ?!それはマジでおかしいな。

『Friends(フレンズ)』シーズン9、エピソード22

「なんでやねん!」って、ツッコミたくなる驚きのシーンで使ってみましょう。

This is such a weird coincidence!

なんという不思議な偶然の一致!

『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』シーズン7、エピソード19

coincidenceは「一致」。初対面の人が同じ出身地だったときや、同じ趣味を持っていたときなどに言ってみましょう。

This isn’t weird, right?

別に変でなくない?

『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』シーズン2、エピソード5

否定形にすれば、「こんなん普通やろ?」と開き直るフレーズとしても使えます。

会話のきっかけweirdは大活躍!

いかがでしたでしょうか?

日常生活では、「あれっ?」と変なことが起こったとき、感情が揺れ動き、それが言葉になって会話が生まれます。

つまり、感情が動くからこそ会話が生まれるということ。

全く感情の動かない、互いにとって当たり前過ぎることは会話する必要もないし、そもそも言葉にすらなりませんよね。

I can’t believe it!(信じられない!) のように激しく感情が動く瞬間はたまにしか起こりませんが、weirdくらいの出来事は日常でよく起こると思います。

Something weird happened.

ちょっと変なことがあったんだ。

会話のつかみで、ぜひweirdを使ってみてください!

Cozyさんの本『100語で伝わる 魔法の英単語ランキング』

『100語で伝わる 魔法の英単語ランキング』では、海外ドラマのせりふ160万語を分析して導き出した、本当に必要な英単語を大公開しています。約100個の超重要単語の「コアイメージ」や「連結ランキング」を解説。海外ドラマのせりふで英語が楽しく学べる本です。

2020年2月はAmazonで電子書籍版がセール中で700円(税抜)

100語で伝わる 魔法の英単語ランキング

100語で伝わる 魔法の英単語ランキング

  • 作者:Cozy
  • 出版社/メーカー: 西東社
  • 発売日: 2019/09/05
  • メディア: Kindle版
 

▼紙版はこちら↓

100語で伝わる魔法の英単語ランキング

100語で伝わる魔法の英単語ランキング

  • 作者:Cozy
  • 出版社/メーカー: 西東社
  • 発売日: 2019/09/05
  • メディア: 単行本
 

文:Cozy

1982年、奈良県生まれ。大学院(博士)を修了後、アメリカで医学系研究員として2年間勤務。 アメリカでの英語できなさ過ぎ、苦し過ぎ体験をきっかけに、海外ドラマや映画を使った「分かりやすくて楽しい英語学習方法」をブログ、メルマガで発信し続ける。2017年に『海外ドラマはたった350の単語でできている』(西東社)、2019年に『100語で伝わる魔法の英単語ランキング』(同)を出版。

ウェブサイト「アホみたいに楽しく★100%英会話を身につける方法」:https://ameblo.jp/sinefungin/

編集:GOTCHA!編集部

*1:『Sex and the City(セックス・アンド・ザ・シティ)』『How I Met Your Mother(ママと恋に落ちるまで)』『Friends(フレンズ)』の全せりふで、登場回数を分析した調査/著書『100語で伝わる 魔法の英単語ランキング』より