「気のせいだよ」を It’s を使って英語で言うと?【スティーブ・ソレイシィ】

「気のせいだよ」を It's を使って英語で言うと?【スティーブ・ソレイシィ】

2020年4月に、スティーブ・ソレイシィさんの大ベストセラー『英会話なるほどフレーズ100』が発売20周年を迎えます。本連載では、累計発行部数90万超、Amazonでベストセラー1位を記録したこともある「なるほどフレーズ」シリーズから、最も使える英会話表現を紹介。皆さんの「英語の得意表現」を増やしていきましょう。第14回は「気のせいだよ」をお届けします。

記事を読むのにかかる時間
約2分

It’s ~. を使ったシンプルな定番表現を使いこなそう!

It’s your imagination.

気のせいだよ。

「~のせい」は英語で、たいてい It’s ~. を使ってシンプルな文で言うことができます。「想像力、空想」という意味の imagination と組み合わせて、It’s your imagination. と表現するのが定番です。つまり、現実のものや出来事ではなく、あなたが想像したものや出来事なのですよ。と知らるニュアンスがあります。

It’s ~. で始める「~のせいだよ」の表現の応用は簡単です。応用表現には次のような使い方があります。例えば、「今、何か音がしたぞ!誰かいる?」と言われて、「風のせいだよ」なら It’s the wind. と答えます。「今日は眠そうだね」と言われ、「薬のせいです」と答えるなら It’s my medicine. と言いましょう。

なお、It’s の後ろに just を入れると「何でもない」というニュアンスがよく伝わります。ちなみに、「自分の気のせいかな」は、Maybe it’s just my imagination. となります。

今日の英会話

A:  Is everyone laughing at me?
B:  It’s just your imagination.
A:  みんな私のこと笑ってない?
B:  気のせいじゃない。

EXERCISES

次の日本語を英語で言ってみましょう。

  「自分は上司から嫌われているかも」という同僚に対して、「気のせいだよ」

  「眠そうだね」と言われて、「時差ぼけのせいだよ」

解答例は記事の最後をご覧ください。

※ 本記事は『英会話なるほどフレーズ100』の内容をもとに構成しています。

『英会話なるほどフレーズ100』ってどんな本?

不思議なことに、日本人はネイティブが知らないようなイディオムを知ってる・・・。

日本人に英語を教えている著者が「これだけでいいよ!」「もっと簡単な英語で話そう!」をポリシーに、アメリカ人が赤ちゃんのときから聞かされ成長とともに身に付けた100の表現を集めて解説しています。

掲載された基本フレーズ100とその発展フレーズ100は、簡単だけれども応用範囲が広い表現で、使えば使うほど味が出るものばかり。「これだけで伝えられるんだ」という開放感を感じて、英語の本当の楽しさを見いだしましょう。

CD付 ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)

CD付 ネイティブなら子どものときに身につける 英会話なるほどフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)

こちらもオススメ
CD付 ネイティブなら日本のきちんとした表現をこう言う 英会話きちんとフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)

CD付 ネイティブなら日本のきちんとした表現をこう言う 英会話きちんとフレーズ100 (スティーブ・ソレイシィの英会話シリーズ)

 
EXERCISESの解答例

It’s just your imagination.

It’s jet lag.

Steve Soreisi

スティーブ・ソレイシィ(Steve Soreisi )
アメリカ・フロリダ州出身。1990年英語指導助として岐阜県に初来日。1998年早稲田大学大学院政治経済学部でマスコミュニケーション理論を学び同大学院修士課程を修了。2009年青山学院大学大学院国際政治学研究科博士課程を修了。拓殖大学、東洋英和女学院大学の専任講師を経て、2011年ソレイシィ研究所(株)を設立。現在、同研究所の代表として日本の「英語が使える国の仲間入り」を目指した英語教材の企画開発、英語教授法の研究と人材育成、英会話コーチ、セミナー、公演などを行っている。BBT大学教授。NHKラジオ第2放送「英会話タイムトライアル」講師(2012年4月~現在)。