facebookinstagramtwitter

エイゴ言い間違い

「服が長持ちする」は英語で wear a long time じゃなかったの?【上級編】
「私は長く着られる服を選びます」って言いたかったのに、なんで「キタナイデス!」と思われてしまったのか。私の英語イイマチガイとは・・・。
2019-01-28
オシイ!「100%満喫した」を英語で言うなら、 full じゃなくてコレ【中級編】
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 「私は学生生活を満喫しました。」
2019-01-22
「バッグは無事です」って英語で言うときは safety だっけ?【上級編】
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 私のバッグは無事でした。
2018-12-25
英語で言える? physical を使って「私は体力に自信がない」【上級編】
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 私は体力に自信がない。
2018-12-18
英語 these days(最近)の使い方間違っちゃった!【中級編】
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 「妻は妊娠中です。」
2018-12-11
「オス猫は7歳くらいです」って英語で何て言う?
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 「そのオス猫は7歳くらいです。」
2018-12-04
英語で「パソコンを使う」は play それとも use?【中級編】
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 彼女はパソコンを使っています。
2018-11-27
「ノースリーブ」って英語で何て言う?【上級編】
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 今回は「このワンピースはノースリーブです」
2018-11-20
「顔を合わせる」って英語で何て言う?【中級編】
爆笑必至の #エイゴ言い間違い シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 「私は近所の人とめったに顔を合わせない。」 #alc_gotcha
2018-11-13
「アパートに引っ越す」は英語でmove+何と言うでしょう?【中級編】
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 「私は今のアパートに先月引っ越してきた。」
2018-11-06
「安くて量の多いレストラン」って英語でなんて言う?【中級編】
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 私はたいてい、安くて量の多いレストランに行きます。
2018-10-30
house と home。「家にいる」ときに使うのはどっち?
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ! 「母は働いていません。いつも家にいます。」英語でどう言う?
2018-10-23
「自己啓発」を表すときに使うのは、improve と develop どっち!?
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 私は自分自身を向上させることができる。 × I can develop myself. これでは、私は自分を現像できる。になっちゃう!なんだかとってもシュールな光景・・・。ここまで意味が違ってくるとむしろすがすがしい!? 正しくは ○ I can improve myself. と言いましょう! Tim先生の解説 developing countries (発展途上国)という言葉があるように、 develop には「発展する」「開発する」という意味がある。でも、「自分を向上させる」というときには使えないんだよなぁ。日本語で…
2017-03-22
put on と turn on ごっちゃにしたら大変です!
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 携帯の電源が入らない。 × I can't put on my cell phone. これでは、携帯電話を着ることができない。になっちゃう!最近の携帯電話は薄くて小さくて全然体にフィットしませんね~なんちゃって! 正しくは ○ I can't turn on my cell phone. ○ My cell phone doesn't work. と言いましょう! Tim先生の解説 put on と turn on ––– 似たようなフレーズだけど、意味は全然違うよ! put on は、洋服などを「着る・身につける」とい…
2017-03-08
超コワイ!上司がストーカーなんです!!follow の意味には気を付けてね。
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 私の上司はいつもフォローしてくれます。 × My boss always follows me. これでは、私の上司はいつも私の後をつけ回します。になっちゃう!こっわー!!!これは完全にストーカーです!良い上司のはずが完全に気持ち悪い上司になってしまいます。 正しくは ○ My boss always looks out for me. と言いましょう! Tim先生の解説 日本語では、「相手を助ける」「ミスを補う」という意味で「フォローする」っていったりするよね。でも、英語の follow は「後を追う」「ついて行く」とい…
2017-02-24
部長!パン買ってきて? 上司に言ったら即アウトな convenient
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 何時がご都合よろしいですか? × What time are you convenient? これでは、君は都合のいい人間だね。いつ空いてる?になっちゃう!上司や取引先に言ってしまったら、これまで築き上げてきた会社人生オワタ\(^o^)/ なんてことになってしまうかもしれません。 正しくは ○ What time will you be available? または ○ What time is convenient for you? と言いましょう! Tim先生の解説 convenient は確かに「便利な・都合のいい」…
2017-02-08
レストランでしくじった!ask ... to ~ と ask ... for ~
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? ウェイターに良い席に案内するように頼んだ。 × We asked a waiter to sit at a nice table. これでは、ウェイターに良い席に座るように頼んだ。になっちゃう!「いつもお料理を運んでいただいて、さぞお疲れでしょう、どうぞ眺めのいい席にご遠慮なく。」...なんちゃって。 正しくは ○ We asked the waiter for a good table. と言いましょう! Tim先生の解説 ask ... to ~ は、「...に~するようにお願いする」という意味。だから、We aske…
2017-01-11
危うく怪しい人に... 奥が深い“mistake”
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 間違えました。 × I mistake. これでは、私はミステイク。になっちゃう!「間違えました」って言ってるそばから間違えてるんじゃ困りますね。これでは怪しい人です。 正しくは ○ I made a mistake. と言いましょう! Tim先生の解説 日本人は、この「間違えました」に関する「間違い」をホントによくするよね!I mistake. だの I mistook. だの I mistaked. だの......。最初の2つはまだしも、“mistaked”なんて絶対にあり得ませんから!(mistake の過去形は …
2016-12-19
そんなはずじゃ... オジサンとオジサンが指切りげんまん
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 大山駅で待ち合わせましょう。 × Let's make promise at Oyama station. これでは、大山駅で約束を交わしましょう。になっちゃう!「駅で約束を交わす」ってちょっとドラマチック!だけど、取引先のオジサンとそんなドラマ演じても....。 正しくは ○ Let's meet at Oyama Station. または ○ Let's make an appointment to meet at Oyama Station. と言いましょう! Tim先生の解説 さあ、一緒に大山駅へ出かけませんか?そ…
2016-12-05
【マジで!?】エイゴ言い間違い 初級編③
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 私は愛煙家です。 × I like smoke. これでは、私は煙が好きです。になっちゃう!タバコとかシガレットとかノン・スモーキングとか、喫煙に関する言い回しは中途半端に日本語になっているからややこしい。 正しくは ○ I like to smoke. / I like smoking. と言いましょう! Tim先生の解説 smoke の前に前置詞 to が抜けているだけで、「タバコが好き」とは全く違う意味になっちゃうから注意! smoke は名詞だと「煙」、動詞だと「タバコを吸う」という意味なんだ。「煙が好き」だなんて…
2016-11-21
【あるあるw】エイゴ言い間違い 初級編②
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 時々自炊して時々外食します。 × Sometimes I cook and sometimes I eat a restaurant. これでは、時々自炊しして、時々レストランを食べます。になっちゃう!このセリフの主は本当はゴジラだったりして!ちょっとほほえましいですけどね。 正しくは ○ Sometimes I cook and sometimes I eat at a restaurant. と言いましょう! Tim先生の解説 ま、フツーの人間だったらレストランは食べないよね。eat...は「~を食べる」という意味。「…
2016-11-07
【爆笑w】エイゴ言い間違い 初級編①
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 私が神戸に戻ったとき...... × When I back to Kobe ... これでは、私が神戸に向かって後ろ向きで進むとき......になっちゃう!惜しい! 正しくは ○ When I went back to Kobe ... と言いましょう! Tim先生の解説 この言い間違いのいちばんの問題は、動詞がないこと!ほかに動詞がないものだから、backが動詞のように思えちゃう。というのも、backは「背面、後ろ」という名詞や、「後ろの、後ろに」という形容詞や副詞として使われることが多いけど、「後ずさりする」「車をバ…
2016-10-24

RECOMMENDED 編集部のおすすめ[PR]

2022 07
MAGAZINE
ENGLISH JOURNAL 最新号
【特集】だからTOEIC(R)はやめられない!
詳しく見る